Примеры употребления "going off-hook" в английском

<>
“It would be like a bomb going off.” — Это было бы похоже на взрыв бомбы».
Britain will not sign up to a Europe going off the deep end and the US will not link and fix its currency to the euro unless things get so bad in America that a protectionist like Richard Gephardt becomes president. Великобритания не захочет последовать за катящейся под откос Европой, а чтобы США прикрепили курс своей валюты к евро, надо, чтобы дела пошли совсем плохо - настолько плохо, чтобы президентом стал протекционист вроде Ричарда Гефардта.
The next minute, fire alarms are going off, girls are screaming. В следующий момент, зазвучала сирена, девочки закричали.
Flashbulbs going off and all. Фотовспышки прекращаются и все остальное.
Tonight is about you and the fact that your friends wanna celebrate your having worked here and going off with a record deal. Сегодня дело в тебе и в том, что твои друзья хотят отметить то, что ты работала здесь, и то, что ты уходишь отсюда с контрактом.
No more going off on our own. И никакой самодеятельности.
Therefore, we must have imagined those alarms going off. Значит, все эти аварийные сигналы нам просто привиделись.
She's always going off in strops. Она всегда устраивает сцены.
But right now, mom is going off the air in five minutes, and we need to have a plan, because I cannot get into this again with her. Но сейчас, через пять минут, мама заканчивает эфир, и нам нужен план, потому что я не могу опять ввязаться в этой с ней.
The phone rings, and it sounds like a bomb going off. От звонящего телефона звук, будто бомба взрывается.
Well, if he is dying, as you say, then what was the use of your father going off in such a hurry? Но если, как ты говоришь, он умирает, зачем торопится твой отец?
RPGs going off, bullets flying, you name it. РПГ пошли в ход, летали пули.
There's just alarms going off in my head that you're not entirely what you seem. Системы охранной сигнализации, на мой взгляд Я думаю, что Есть то, что кажется.
Going off line now, time for bed. Ладно, я в офф, пора спать.
I'm going off to uni. Я уезжаю в университет.
I picture this egg timer going off while the two of you are folding laundry. Я представила тикающий таймер в виде яйца, пока вы двое заправляете постель.
Air-raid sirens kept going off, and so on. Сирены воздушной тревоги надоели, и так далее.
The point is, your victim was staring at the inside of his eyelids when those flashbangs were going off. Смысл в том, что ваша жертва смотрела седьмой сон, когда те светошумовые гранаты взорвались.
She's going off like a firecracker. Она взрывается как хлопушка.
And now we can see the blast going off. И вот мы можем видеть движение взрыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!