Примеры употребления "goes down" в английском с переводом на русский

<>
The number goes down to 26 whenever there is a child with special needs in the class. Это количество снижается до 26 в том случае, если в классе есть ребенок с особыми потребностями.
Wavelength goes up, frequency goes down. Возрастает длина волны, уменьшается частота.
Yeah, but what if something bad goes down? Хорошо, но что если начнется какой-то замес?
The sun rises and the sun goes down Восходит солнце, заходит солнце
Before our case goes down the tubes, Stevie. Прежде, чем наше дело вылетит в трубу, Стиви.
Actually, the sun goes down almost every night. Вообще-то, солнце заходит почти каждый вечер.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses. Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
When the sun goes down, the city lights up. Когда заходит Солнце, город зажигает огни.
A glance from her, the whole city goes down. От одного её взгляда рушится целый город.
It'll look better when the swelling goes down. Будет лучше выглядеть, когда отек пройдет.
His mouth will be fine when the swelling goes down. Его рот будет прекрасен когда опухоль сойдёт.
Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down. Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
Gabe is not in charge of how this goes down. Гейб не отвечает за то, как все разрешится.
When the water goes down, they know what to do. Когда уровень воды падает, они знают что делать.
What happens when the information goes down the black hole? Что происходит, когда информация попадает в черную дыру?
◦Inverse funds that attempt go up when volatility goes down 5. Обратные фонды, которые пытаются расти, когда волатильность падает:
Once this one goes down, the others fall like dominos. Отделаемся от нее, остальные последуют как костяшки домино.
A tattoo's ink goes down to the dermis, right? Татуировочные чернила проникают глубоко в кожу, верно?
Wouldn't want you to swallow it if something goes down. Не хочу, чтоб ты её проглотил, если что-нибудь произойдёт.
If the compensation scale goes down rather gradually, it isn't. Если шкала вознаграждений опускается плавно, то все в порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!