Примеры употребления "god's" в английском с переводом "господь"

<>
I have betrayed God's trust. Я изменил долгу перед Господом.
Innocent bloo spilled in god's name. Невинная кровь проливается во имя Господа.
Allow God's true expression of your feelings. Покажи Господу свои истинные чувства.
Her deliverance is still in God's hands. Ее избавление все еще в руках Господа.
When we fuck, we are all God's people. Мы все Господа люди, когда ебёмся.
It is old and, by God's grace, immaculately preserved. Она стара, но, господь миловал, сохранилась идеально.
Normally at this hour, I'm on my knees, singing God's praise. Обычно в это время Я возношу хвалу Господу.
A mere footsoldier's wound in God's battle against Satan, dear Regan. Рана простого пехотинца в битве Господа против Сатаны, дорогая Риган.
But, nobody ever said that doing God's work was going to be easy. Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
The cross on your tunic is a symbol of your faith in God's will. Крест на вашем одеянии - символ вашей веры в волю Господа.
A theist Christian can think that all beings, even my enemies, are God's children. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
All God's chillun got to have forgiveness - isn't that what your church teaches you? Каждое дитя Господа заслуживает прощения, разве не так эта ваша церковь учит нас?
Not a day goes by where I don't ask God's forgiveness for what I did. Каждый день я молю прощение у Господа за то, что я сделал.
Even the doctors, men of science, agree that his fate rests in God's hands, not theirs. Даже доктора, люди науки, соглашаются, что судьба его давно лежит не в их руках, а дланях Господа.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything. Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
It's youthful high spirits, I understand, but in the end, we must all accept God's limits. Это все аффектация юности, я понимаю, но все мы, в конце концов, должны согласиться с пределами, установленными господом.
And he said, "All I can say to you is, this must be God's message to you, honey. И он сказал, Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя.
Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned. Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых.
"Of course, what you are doing," he said to the rich man, "is answering God's plea that we should be compassionate. Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
God's obviously not a Colts fan, and I'm starting to think he's not much of a Mike fan either. Очевидно, Господь не фанат Кольтов, и мне начинает казаться, что он к тому же не слишком любит Майка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!