Примеры употребления "go visit" в английском

<>
Well, maybe you should go visit your sensei. Может, тебе стоит навестить своего сенсея.
I encourage people always to go visit these places. Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
Maybe we should take your car and go visit aunt Sylvia. Может, мы должны взять твою машину и поехать навестить тетю Сильвию.
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim. Наконец, мои нынешние занятия. Вот сайт - shufflebrain.com. Можете посетить. Я его создал вместе со своей супругой Amy-Jo Kim.
Go visit my old comrades and get a nice big-ass scoop of pistachio nut. Навестим моих боевых товарищей, съедим по шарику фисташкового.
If you ever go to Japan, please visit my hometown. Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
“Please go,” they told us; we didn’t have official permission to visit the camp. «Пожалуйста, уходите», — сказали они нам; у нас не было официального разрешения посещать лагерь.
I was trying to find heaven for you on the navy station so you could go visit him. Я пыталась найти небеса в твоём навигаторе чтобы ты навестил его.
Krugman primary complaint is that Apple creates wealth, not jobs and doesn’t care if jobs go to Asia. (The Times chides that Jobs did not even bother to visit Apple’s “sweatshops” in China before his passing). В первую очередь Кругман недоволен тем, что Apple делает деньги, а не создает рабочие места в США – и вдобавок спокойно разворачивает производство в Азии (The New York Times в свое время ворчала, что Джобс до самой смерти так ни разу и не посетил китайские «потогонки» Apple).
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now. Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.
When you click on a search result or advertisement from a Bing search results page and go to the destination website, the destination website will receive the standard data your browser sends to every web site you visit - such as your IP address, browser type and language, and the URL of the site you came from (in this case, the Bing search results page). Когда на странице результатов поиска Bing вы выбираете какой-либо результат или рекламу, то веб-сайт, куда осуществляется переход, получает стандартные данные, отправляемые браузером на каждый посещаемый вами сайт, т. е. IP-адрес, тип и язык браузера, адрес URL сайта, с которого осуществлен переход (в данном случае — со страницы результатов поиска Bing).
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone. Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me. Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
I want to go to the Belvedere to visit my aunt. Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю.
I promise you, we'll go to visit her once in the cemetary. Я обещаю, мы навестим её как-нибудь на кладбище.
The security Afghans seek is akin to the safety we all have come to expect — the simple ability to move freely, for children, including girls, to go to school, for farmers to take their products to market, for families to visit their relatives in neighbouring villages. Безопасность, о которой мечтают афганцы, сродни той защищенности, к которой стремимся мы все: это простая возможность свободно передвигаться; для детей, в том числе девочек, — ходить в школу, для фермеров — возить свой товар на рынок, для семей — навещать родных в соседней деревне.
Okay, we're going to go visit our cousin. Ладно, мы поехали в гости к кузену.
She stay in town or she go visit her family? Она осталась в городе или уехала к родственникам?
Well, if I said he was living on a farm, you'd want to go visit him. Если б я сказала, что он теперь живёт на ферме, ты б захотела его проведать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!