Примеры употребления "посетил" в русском с переводом на английский

<>
Я посетил многие районы Англии. I visited many parts of England.
Что я посетил общественное мероприятие. That I attended a public event.
Однако Гитлер так его и не посетил. Hitler, however, never visited.
И, как показалось, ты не посетил ни одного мероприятия. And it seems that you didn't attend a single event.
Я посетил владельца сайта, который разместил видео. I paid a visit to the owner of the leak site who posted the video.
Я летал с ним на гидроплане и посетил еще на пару-тройку вечеринок. Well, we rode in the hydroplane, and I attended two more of his parties.
Сегодня утром я посетил директора по персоналу. This morning I visited the personnel director.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане. You may recall the story of Richard Nixon attending the independence celebrations in Ghana.
Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун But it visited Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune.
11 ноября 1999 года директор посетил лекцию Генерального секретаря в Университете Организации Объединенных Наций в Токио. The director attended a lecture by the Secretary-General at United Nations University, Tokyo, on 11 November 1999.
Две недели назад я впервые посетил Диснейленд. Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.
За все те месяцы, что Грейсон живет в Лондоне, он не посетил ни одного мероприятия при дневном свете. In all the months Grayson's lived in London, he has yet to attend a single event in daylight.
Я посетил деревню, в которой он родился. I visited the village where he was born.
Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу, гдн от него требовалось говорить "да" на все просьбы в его адрес. Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say "Yes" to any request that's presented.
Я посетил Рим первый раз в своей жизни. I visited Rome for the first time in my life.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию. On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало. Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
В последний раз Председатель Специального комитета посетил Токелау в октябре 2004 года в связи с участием в работе семинара по конституции страны. The Chairman of the Special Committee most recently visited Tokelau in October 2004 to attend a workshop on the constitution.
Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар. The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
Председатель также посетил церемонию, посвященную десятой годовщине геноцида в Сребренице, и вместе с другими международными деятелями выразил соболезнования жертвам и членам их семей. The President also attended the ceremony marking the 10-year anniversary of the Srebrenica genocide and was among a number of international dignitaries paying tribute to the victims and their families.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!