Примеры употребления "go to ground" в английском

<>
After that, you have to figure they go to ground or pick a new target. После этого, вы должны понять, они затаились или выбрали новую цель.
You need to sever ties and go to ground immediately. Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно.
The others will go to ground when they realise we have him, so we need to work fast. Другие затаятся, когда они поймут, что он у нас, таким образом, мы должны работать быстро.
After Owen fled that bank two years ago, he went to ground. После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился.
My guess is that they've gone to ground. Думаю, что они легли на дно.
If he's gone to ground, that means this isn't over yet. Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено.
We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground. Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то.
Snipers are trained to go to ground, either in plain sight or, as is the case here, that doesn't work, they blend into the wild. Снайперов тренируют выжидать удобного момента, или просто наводить прицел или, так как в этом случае, это не работает, они сливаются с природой.
It is necessary to ground the Sortino ratio into context by comparing a fund's Sortino ratio with that of another fund, index, or category to determine whether a Sortino ratio is high or low. Для определения того, насколько высок или низок коэффициент Сортино, необходимо рассматривать его в контексте сравнения фондов, индексов или категорий друг с другом.
I often go to the movies. Я часто хожу в кино.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said an “independent assessment” is required to establish the viability of a no-fly zone to ground the Libyan air force. Российский министр иностранных дел Сергей Лавров считает, что необходима «независимая оценка» в вопросе создания бесполетной зоны в воздушном пространстве Ливии с целью свержения режима Каддафи.
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
At a meeting of the United Nations Security Council on Wednesday, U.S. Secretary of State John Kerry called on Moscow and Damascus to ground their air forces and give the cease-fire — which he already referred to as a last resort — one final chance to succeed. На заседании Совета Безопасности ООН в среду госсекретарь США Джон Керри призвал Москву и Дамаск прекратить вылеты авиации и дать перемирию еще один, последний шанс.
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
The scenario presented to ground commanders is that a technologically advanced land force has pushed into NATO territory and is threatening the alliance as a whole. Представленный местному военному руководству сценарий выглядит так: передовые в технологическом отношении наземные войска проникли территорию НАТО и угрожают альянсу в целом.
I want to go to Korea. Я хочу поехать в Корею.
Given the ongoing Russian operations, a “no-fly zone” is a polite euphemism for shooting down Russia’s planes unless it agrees to ground them. С учетом проводимых Россией операций «бесполетная зона» является вежливым эвфемизмом, означающим, что российские самолеты будут уничтожаться, если Москва не поставит их на прикол.
I would like to go to France. Я бы хотел поехать во Францию.
The JSM will be capable of both air to ground and anti-ship missions, and will fit the internal weapons bay of the F-35 Joint Strike Fighter. Ракету Joint Strike Missile можно будет применять с воздуха по наземным целям и в качестве противокорабельной ракеты. Кроме того, судя по размерам, ее можно будет разместить во внутреннем отсеке вооружения F-35.
I have to go to bed. Мне нужно идти спать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!