Примеры употребления "gloss on gold" в английском

<>
China’s regime lacks an ideal other than a communist gloss on Confucian uniformity, itself based incoherently on reckless economic development, for example in the areas of currency, environment and labor; it has no “soft power,” not just because of the coarseness of its supposed diplomacy, but because its cultural appeal does not travel. У китайского режима нет своих идеалов – за вычетом коммунистического извода конфуцианского единообразия, - он держится исключительно на постоянном экономическом развитии, например, в сферах валюты, экономики, труда. У него также нет «мягкого влияния» - этому мешает не только жесткость его так называемой дипломатии, но и то, что его культура не выглядит привлекательно для других стран.
Trade Gold (XAU) and Silver (XAG) on the most competitive pricing starting from USD0.30 on Gold and USD0.03 on Silver Торгуйте золотом (XAU) и серебром (XAG) с самыми низкими спредами, от USD 0,30 на золото и USD 0,03 на серебро
With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии.
In fact, as the CFTC data shows, financial speculators have increased their bullish bets on gold for the third straight week now. Фактически, согласно данным CFTC (Комиссии по срочной биржевой торговле), финансовые дельцы увеличивали свои бычьи ставки по золоту третью неделю подряд.
The CPS survey was never designed to do this, but it offered the most favorable gloss on the Bush administration's dreadful record on employment. Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
Trade Gold (XAU) and Silver (XAG) on the most competitive pricing starting from 30 pips on Gold and 3 pips on Silver Торгуйте золотом (XAU) и серебром (XAG) с самыми низкими спредами, от 30 пунктов на золото и 3 пунктов на серебро
Hey pop it looks like you got lip gloss on Эй пап, это выглядит как будто ты намазал блеск для губ
The spread on Gold is set at 30 pips and for Silver on 3 pips only and there is no commission charges or swaps whatsoever. Фиксированный спред на золото установлен на отметке 30 пунктов, тогда как для серебра он равен всего 3 пунктам, при этом у нас нет никаких комиссий, свопов и т.д.
I'll slap some strawberry lip gloss on you and make you my woman. Я слегка намажу тебя земляничным блеском для губ и сделаю своей женщиной.
If so, this could add further pressure on gold prices. Если так произойдет, то это, вероятно, окажет еще большее давление на цены на золото.
She wakes up again and kisses me with her lip gloss on and falls asleep. Она просыпается снова, целует меня со своим блеском для губ и засыпает.
The news must have disappointed some bullish speculators, some of whom may have now abounded their positions on gold and silver as a result. Эта новость, должно быть, разочаровала некоторых бычьих дельцов, некоторые из которых в итоге могли закрыть свои позиции по золоту и серебру.
The spread on Gold (XAU) starts at only USD 0.30 and the Silver (XAG) spread begins at USD 0.03 with no commission on trades. Спред на золото (XAU) начинается от USD 0,30, на серебро (XAG) - с USD 0,03.
Speculators are therefore growing bullish on gold, which could see the metal push even higher over the coming weeks particularly if physical jewellery demand in China continues to grow ahead of the Lunar New Year celebrations. Стало быть, дельцы начинают все больше по-бычьи смотреть на золото, вследствие чего золото может продвинуться даже выше в ближайшие недели, особенно если физический ювелирный спрос в Китае продолжит увеличиваться накануне празднования Лунного Нового года.
Determining the state of the economy, interest rates, gross domestic product, corporate earnings, debt, unemployment, inflation and the U.S. dollar — then deriving their impact on gold — amounts to little more than guesswork. Рассуждения о состоянии экономики, процентных ставках, ВВП, доходах компаний, долгах, безработице, инфляции и долларе США — как и попытки предсказать влияние всего этого на золото, — фактически, гадательны.
The turmoil in Ukraine doesn’t change Goldman’s bearish view on gold, and the recent weakness in the U.S. economy is probably weather driven, not “real deterioration,” said Currie, the bank’s head of commodities research. По мнению представителя банка Goldman Sachs, занимающегося исследованиями рынка сырьевых товаров, потрясения на Украине не изменили уверенности банка относительно понижательной тенденции на рынке золота, при этом недавнее ослабление экономики США, вероятнее всего, носит случайный характер и не является «реальным ослаблением».
Challenge anyone’s belief on gold, and instead of having empirical, data-driven counterarguments made, the zealots responded with venom. Достаточно было задеть эту веру в золото, и вместо основанного на цифрах и фактах контраргумента, ты получал взрыв фанатического возмущения.
Not very long ago, metal analysts were tripping over one another to put ever-higher price targets on gold, with forecasts of $2,500, then $5,000 and even $10,000 an ounce. Еще не так уж давно аналитики наперебой устанавливали для золота все более высокие ценовые ориентиры, прогнозируя сперва 2500 долларов за унцию, потом 5000 долларов, а потом и до 10 000 долларов.
Billionaire hedge-fund manager John Paulson, who holds the biggest stake in SPDR, posted gains in his firm’s main strategies in February partly as bets on gold paid off. В феврале фонд миллиардера Джона Полсона, который держит большую часть своих активов в SPDR, оказался в плюсе, отчасти благодаря хорошему тренду на рынке золота в этом году.
That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome. Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!