Примеры употребления "золоту" в русском

<>
Переводы: все1491 gold1490 другие переводы1
Еда для них сродни золоту. Food is gold there.
Суждено ли золоту оказаться на уровне $1200? Is gold destined for $1200?
COT: Позиции по кукурузе и меди сокращаются, золоту и серебру - растут COT: Exposure to corn and copper cut while gold and silver in demand
Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту. During the Great Depression, many debt contracts were indexed to gold.
Трейдеры не уверены в выгодности открытия коротких позиций по золоту и серебру Shorts wary of establishing new gold, silver positions
Такие идеи звучат убедительно и отражают аргументы швейцарских популистов, которые инициировали референдум по золоту. Those ideas may be convincing; they echo the reasoning of the Swiss populists who initiated the gold referendum.
– Похоже, привязывать доллар к золоту в ситуации, когда золото скачет, как сумасшедшее, очень проблематично”. “It seems like it would be very problematic to tie the dollar to gold in an environment where gold is fluctuating like crazy.”
Таким образом, золоту угрожает дальнейшее падение, так как дельцы ринутся закрывать свои бычьи позиции. Gold thus remains in danger of falling further as speculators rush to abandon their bullish positions.
- По двум ключевым товарам, нефти и золоту, мы, наверное, увидим в следующем месяце относительные максимумы. “For the two big commodities, oil and gold, we’ve probably seen relative highs for the next month.
FxPro предлагает CFD по спот золоту и серебру в качестве решения для долгосрочного и краткосрочного инвестирования. FxPro offers CFDs on spot gold and silver as a solution for both long- and short-term investment.
Бреттон-Вудское соглашение добавило доллару привлекательности, привязав его к золоту — традиционному резерву еще с классических времен. The Bretton Woods agreement added to the dollar’s appeal by linking it to gold, the traditional reserve going back to classical times.
По данным Мирового совета по золоту, объём контрабандного золота в этом году составляет около 200 тонн. According to the World Gold Council, smuggling may account for the movement of about 200 tonnes of gold this year alone.
И снова преградой на пути россиянки к золоту стала Кельменди, побеждавшая Кузютину ранее в финале чемпионата Европы. Once again, Kelmendi, who earlier beat Kuzyutina in the final match of the European Championships, stood as an obstacle to the Russian’s road to gold.
Эта система была нарушена первой мировой войной, однако Великобритания вернулась к привязке к золоту в 1925 году. That system was disrupted by World War I, but Britain went back to a gold peg in 1925.
После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни. After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy.
На приличном уровне в 94,200 контрактов количество чистых длинных позиций по золоту сейчас является максимальным с середины августа. At a good 94,200 contracts, net long positions in gold are now at their highest level since mid-August.
Поэтому золоту необходимо защитить эту зону поддержки, в противном случае мы можем стать свидетелями дальнейших потерь в ближайшие дни. So, gold needs to defend this support area otherwise we could see further losses over the coming days.
Военные насиловали шести месячных детей, чтобы другие страны могли получить доступ к золоту и колтану для своих iPhone и компьтеров. Militias were raping six-month-old babies so that countries far away could get access to gold and coltan for their iPhones and computers.
Часть из того, о чем я пишу ниже, относится непосредственно к золоту, но часть может быть приложена к любым инвестициям. Some of the following relate specifically to gold, but the bigger concepts are applicable to any investment.
Фактически, согласно данным CFTC (Комиссии по срочной биржевой торговле), финансовые дельцы увеличивали свои бычьи ставки по золоту третью неделю подряд. In fact, as the CFTC data shows, financial speculators have increased their bullish bets on gold for the third straight week now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!