Примеры употребления "glancing field" в английском

<>
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Glancing first at me and then out the window, he fidgeted with his lunchbox. Сначала он смотрел на меня, затем в окно автомобиля, а потом стал возиться со своей коробкой для завтрака.
He is a trailblazer in this field. Он первопроходец в этой области.
Asteroids or comets striking Earth move at twenty, fifty or even over a hundred kilometers-per-second, but lunar debris would be moving at a mere 8 km/s, and would strike only a glancing blow with our atmosphere. Астероиды или кометы, сталкивающиеся с Землей, двигаются со скоростью 20, 50 или даже более 100 километров в секунду, тогда как лунные осколки будут двигаться со скоростью всего лишь 8 километров в секунду, и они только по касательной войдут в нашу атмосферу.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
And did you see the way he kept glancing into my satchel, where I keep the exotic snake venoms? А вы видели, какие взгляды он кидал на мою сумку, где я храню яды экзотических змей?
Maria works in the field of psychiatry. Мария работает в области психиатрии.
I took the liberty of glancing through the prenup that Victoria signed back in '86. Я взяла на себя смелость просмотреть добрачный контракт, который Виктория подписала в 86 году.
The sheep in the field are eating grass. Овцы на лугу щиплют траву.
The shot to the ulna appears to have been a glancing blow, and the size of the wounds indicate. Мы можем видеть, что выстрел только задел локтевую кость, а размер раны указывает на.
The field where we used to play ball is now all built up. Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено.
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." «Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.»
The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces. В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
Our Historian waited a few moments as we endeavored to worry out the glancing relevance of this story. Наш историк подождал немного, пока мы старательно обдумывали явную уместность этой притчи по отношению к обсуждаемому вопросу.
The players marched triumphantly across the field. Игроки торжественно промаршировали через поле.
Two young, teenage girls walk past, glancing at the board. Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд.
Many people work in this field now. В этой области сегодня занято много людей.
Shape writing lets you form words by dwelling on the first and last letter of a word and glancing at letters in between. Ввод текста с проведением позволяет составлять слова, задерживая взгляд на первой и последней буквах слова и проводя взглядом по остальным буквам между ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!