Примеры употребления "gets used" в английском с переводом "привыкать"

<>
A couple more times and your stomach gets used to it. Пару раз съешь и твой желудок привыкнет.
An arm gets used to the sword, a body to the weight of armour, and a heart to a loss. Рука привыкает к мечу, тело - к тяжести доспеха, а сердце - к утрате.
The announcement of a corridor for EURCHF may initially cause the volatility in this pair to surge, as the market gets used to the new regime. Изначально после объявления о коридоре для пары EURCHF возможет скачок волатильности, поскольку рынок привыкает к новому режиму.
Get used to it, brunch. Привыкай к этому, поздний завтрак.
Bob got used to hard work. Боб привык к тяжёлой работе.
I could get used to dim sum. Я привыкну к китайской еде.
Tom got used to working with Mary. Том привык работать с Мэри.
Tina soon got used to Japanese food. Тина быстро привыкла к японской еде.
We got used to late-hour work. Мы привыкли часто работать допоздна.
We have got used to that noise. Мы уже привыкли к тому шуму.
You will soon get used to Japanese food. Вы скоро привыкнете к японской еде.
You'll soon get used to eating Japanese food. Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу.
Just while you were getting used to married life. Только пока вы привыкнете к семейной жизни.
Well, I only just started getting used to songwriting. Ну, я только начала привыкать к написанию песен.
I was in Lebanon, I got used to three. Пока я был в Ливане, я успел привыкнуть к трём поцелуям.
I've gotten used to you pulling my pigtails. Я уже привыкла к тому, что ты дергаешь меня за косички.
You will adapt to it and get used to it. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
Got used to the cold war — went on a long time. Привык к холодной войне — длилось это долго.
What if people really got used to expressing quantities in baskets? Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!