Примеры употребления "get better" в английском с переводом на русский

<>
And the times will get better. И со временем все наладится.
It said, you're never going to get better. Он говорил: "Ты никогда не поправишься.
Just when things start to get better, they leave. А когда все начинает налаживаться, они уезжают.
I'm lost but I'll get better. Я в растерянности, но всё наладится.
They must either get better or worse, improve or go downhill. Она либо становится лучше, либо хуже, ее положение либо поправляется, либо она катится вниз.
Before things can get better for Britain, they will probably have to get much worse. Поэтому, прежде чем дела Великобритании начнут налаживаться, им, вероятно, придется значительно ухудшиться.
You mean it's going to get better? Вы имеете в виду, что все наладится?
I'm sick and I'm trying to get better, but everybody's looking at me funny. Я болен и хочу поправиться, а все на меня косятся.
I was just hoping it would just get better. Я просто надеялся, что само наладится.
It's almost like if a person has multiple diseases, it's hard to get well, you might die, but if you only have one disease to deal with, you can get better. Это примерно так, как если у человека было множество заболеваний, то ему трудно поправится, он может даже умереть, но если у него только одно заболевание, то он справится.
Just start thinking that things are gonna get better, right? Только подумай о том, что все наладится, хорошо?
All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing. Я хотел одного - поправиться, и пока я не вырос, я не понимал, насколько это удивительно. Теперь я вижу, какие удивительные вещи он делает.
Josh, things can get better, maybe not perfect, but better. Джош, всё может наладится, может и не стать совершенным, но всё же.
Rafael knew things between them would settle, get better with time. Рафаель знал, что их отношения наладятся, станут лучше со временем.
I know it hurts now, but it's gonna get better. Я знаю, что тебе сейчас больно, но все наладится.
You promised things would get better, but you're working just as much. Ты обещал что все наладиться, станет лучше, но ты еще больше занят своей работой.
And I'm certain things will get considerably worse before they get better. И я уверен, что дела значительно ухудшатся перед тем, как всё наладится.
Look, it might not feel like it now, but it does get better. Послушай, все наладится, даже если сейчас кажется, что это не так.
And the worst thing was people telling me it was going to get better. И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится.
You know, I'm waiting for everything to get better and it's not. Я всё жду, когда всё наладится, но ничего не происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!