Примеры употребления "geochemical data" в английском

<>
The primary set (geochemical data) contains geochemical analyses for 2,640 samples of seafloor polymetallic sulphides and related hydrothermal precipitates from 69 different sites worldwide. первичный банк данных (геохимические данные) содержит информацию о геохимических анализах более чем 2640 проб полиметаллических сульфидов морского дна и соответствующих гидротермальных отложений из 69 различных участков мира.
A geochemical data set containing location, depth, crust thickness and all geochemical data (over 70 elements), including the analysis methods and the major elements, for a total of 3,533 records; банк геохимических данных, включая сведения о местонахождении, глубине, толщине корок и все геохимические данные (более 70 элементов), в том числе методы анализа и основные элементы — в общей сложности 3533 записи;
The geochemical data set contains location, depth and all geochemical data (over 60 elements), including the major elements, with their respective analysis methods. банк геохимических данных содержит информацию о местонахождении, глубине залегания и все геохимические данные (более 60 элементов), включая основные элементы, с указанием соответствующих методов анализа.
However, all these data were not confirmed. Однако, все эти данные не подтвердились.
It’s thought that each of the global melts would have destroyed existing rocks, blending their contents and removing any signs of geochemical differences left over from Earth’s initial building blocks. Считается, что каждый из глобальных расплавов уничтожал существующие породы, смешивая их содержимое и стирая всяческие геохимические отличия от первоначальных составных элементов Земли.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Geochemical signals from deep inside Earth are beginning to shed light on the planet’s first 50 million years, a formative period long viewed as inaccessible to science. Геохимические сигналы из глубин Земли начинают проливать свет на первые 50 миллионов лет существования планеты — период становления, который давно считался недоступным для науки.
This data is incorrect. Это неверные данные.
Perhaps, then, this point on the timeline — at least 60 million years after the birth of the solar system and, counting backward from the present, at most 4.51 billion years ago — was when the geochemical record of the planet’s past was allowed to begin. Пожалуй, эта точка на шкале времени — спустя минимум 60 миллионов лет после рождения Солнечной системы и, считая в обратном направлении от сегодняшнего дня, не более 4.51 миллиарда лет назад — совпала с началом геохимической летописи прошлого нашей планеты.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
Until recently, scientists knew of no geochemical traces from so long ago, and they thought they might never crack open the black box from which Earth’s most glorious features emerged. До недавнего времени ученые не знали ни о каких геохимических следах той эпохи и не предполагали, что сумеют пролить свет на самые чудесные характерные особенности Земли.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
Elliott knew that this kind of geochemical information was previously believed to have been destroyed by early Earth melts and billions of years of subsequent mantle convection. Эллиотт знал, что такого рода геохимическая информация считалась уничтоженной процессами плавления и последовавшими за этим миллиардами лет мантийной конвекции.
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
These tungsten anomalies reflect processes that could only have occurred within the first 50 million years of the solar system’s history, a formative period long assumed to have been wiped from the geochemical record by cataclysmic collisions that melted Earth and blended its contents. Эти вольфрамовые аномалии отражают процессы, которые могли произойти только в течение первых 50 миллионов лет существования Солнечной системы — тот самый период становления, который, как давно предполагалось, был стерт из геохимической летописи разрушительными столкновениями, расплавившими Землю и перемешавшими ее содержимое.
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled. Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
But it was bad news for earth scientists, suggesting that Earth’s geochemical record began not at the beginning, 4.57 billion years ago, or even at the moon’s beginning, 4.51 billion years ago, but 3.8 billion years ago, and that most or all clues about earlier times were forever lost. Но эта новость стала неприятной для специалистов, занимающихся изучением Земли, так как означала, что отсчет геохимической летописи планеты ведется не с самого начала — 4.57 миллиарда лет назад — и даже не с момента образования Луны 4.51 миллиарда лет назад, а датируется 3.8 миллиардами лет, и что все ключи к разгадке более ранних событий были утеряны навсегда.
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
Astronomer Dimitar Sasselov and his colleagues search for Earth-like planets that may, someday, help us answer centuries-old questions about the origin and existence of biological life elsewhere . Preliminary results show that they have found 706 "candidates" - some of which further research may prove to be planets with Earth-like geochemical characteristics. Acтpoнoм Димитар Сасселов и его коллеги ищут планеты похожие на Землю, которые когда-нибудь смогут помочь ответить на вековые вопросы о происхождении и существовании биологической жизни где-то в другом месте . Сколько таких планет они уже обнаружили? Несколько сотен.
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!