Примеры употребления "genomics" в английском

<>
Переводы: все69 геномика43 другие переводы26
It's called the Beijing Genomics Institute. Она называется Пекинский Институт Генома.
I first met him through the Archon X PRIZE for Genomics. Я впервые встретился с ним на Archon премии Фонда X-Prize за геномикс.
Also, at Synthetic Genomics, we've been working on major environmental issues. В компании Synthetic Genomics мы также занимаемся глобальными проблемами экологии.
Companies such as Complete Genomics are developing software that can process the information. Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию.
Complete Genomics and its competitors are about to create huge amounts of data. "Complete Genomics" и ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных.
Synthetic Genomics has a $600 million agreement with ExxonMobil to obtain fuel from algae. Компания Synthetic Genomics заключила договор на сумму 600 млн долларов с корпорацией ExxonMobil с целью получения топлива из морских водорослей.
Last week, a company called Complete Genomics announced 10 new customers for its genome-sequencing service. На прошлой неделе компания под названием «Complete Genomics» известила 10 своих новых клиентов об услуге установления последовательности генома.
What Complete Genomics is doing with the $91 million it has raised so far is exciting. То, что «Complete Genomics» делает с 91 миллионом долларов США, которые она привлекла до сих пор, просто захватывает.
The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these "omics" that sound so terrific on grants and on business plans. Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес-планах.
A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress. единственная компания, занимающаяся генами, производит больше информации в месяц, чем содержится с печатных материалах Библиотеки Конгресса.
This company, Synthetic Genomics, I'm involved with, created the first full synthetic genome for a little bug, a very primitive creature called Mycoplasma genitalium. Компания, с которой я связан, Synthetic Genomics, создала первый в мире полностью синтетический геном очень примитивной бактерии Mycoplasma genitalium.
In Asia, the Human Genome Organization established the Pan-Asian Population Genomics Initiative to study genetic diversity and evaluate variations in drug response in the region. В Азии Международная организация по изучению генома человека учредила «Паназиатскую геномную инициативу» для изучения генетического разнообразия, а также для оценки вариантов реакции на лекарства у жителей региона.
No single company possesses the scale or finances to deploy all the advances in science and technology since the genomics revolution, but a megafund-backed effort could. Ни одна компания не обладает достаточным размером или финансами для развертывания всех достижений науки и техники со времен геномной революции, но усилия с использованием мегафонда могут этого достичь.
Now is the time for countries and regions to embrace genomics research and technologies, and to start translating them into effective solutions to major global, regional, and local challenges. Для стран и регионов мира наступило время заняться геномными исследованиями и технологиями, а также начать использовать их для эффективного решения основных глобальных, региональных и локальных проблем.
When Juan Enriquez told us about these 12 trillion bits being transferred back and forth, of all this genomics data going to the proteomics lab, that's what Barricelli imagined: Когда Хуан Энрикез рассказал нам об этих 12 триллионах бит, передаваемых туда-сюда, о всей этой информации генома в протеомической лаборатории, это было как раз то, что представлял Барричелли:
Indeed, though the genomics revolution is just getting underway, it is becoming a transformative agent in the global economy – one that promises to bring far-reaching social and environmental benefits. Геномная революция пока ещё только начинается, но она уже стала агентом трансформации в мировой экономике, причём весьма многообещающим и способным принести огромную социальную и экологическую пользу.
Their report contains substantial corrections of the genome map generated a year earlier by the high tech DNA sequencing efforts of Celera Genomics, Inc. and a large public consortium of labs. Их доклад содержит существенные поправки для внесения в карту генома, созданную годом раньше в результате высокотехническими попыток компании с ограниченной ответственностью Celera Genomics организовать ДНК и большим общественным консорциумом лабораторий.
The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis. Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно.
Many disruptive technologies (for example, advanced robotics, next-generation genomics, energy storage, renewable energy, and 3D printing) could drive future growth, but their full potential can be realized only in the distant future. Многие революционные технологии (например, продвинутые роботы, исследования генома следующего поколения, накопление энергии, возобновляемые источники энергии, и печать в 3D) могут управлять будущим ростом, но их потенциал может быть реализован только в отдаленном будущем.
It should be noted that the development of genomics has been favoured by the advent of biological informatics (bioinformatics), which can be loosely defined as the application of information technologies to biodiversity studies and their applications.66 Следует отметить, что прогресс в области биологической информатики (биоинформатики), которая в целом определяется как применение информационных технологий в исследованиях, посвященных биоразнообразию и его применению, благотворно сказался на развитии геномики66.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!