Примеры употребления "gave up" в английском с переводом на русский

<>
The DMCA marks the moment when the media industries gave up on the legal system of distinguishing between legal and illegal copying and simply tried to prevent copying through technical means. DMCA отмечает собой момент, когда медиаиндустрия отказалась от попыток различать законное и незаконное копирование и просто попыталась предотвратить копирование техническими средствами.
That’s when I gave up. Вот тогда я капитулировал.
You gave up coffee for your symbiote? Ты давал кофе для своего симбионта?
I gave up all hope of survival. Я оставил всякую надежду выжить.
Who she gave up 21 years ago. Которая отдала её 21 год назад.
Juice gave up a name, Chris Dun. Джус сдал имя, Крис Дан.
Well, you gave up the house, Ray. Ну, ты же сдал дом, Рей.
Sutton gave up acting, and me as well. Он ушёл из театра, и я последовала его примеру.
And gave up his seat for personal reasons. И ушел с поста из-за личных причин.
He gave up his life for his country. Он отдал жизнь за свою страну.
Elaine Travers pled out, gave up her boss. Елена Траверс призналась, сдала своего босса.
I gave up the gift of sight for you. Я отказался от дара зрения ради тебя.
Your murder victim's assistant gave up her buyer. Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя.
And sure enough, it promptly gave up the ghost. И, разумеется, он тут же испустил дух.
You gave up any claim you had to him. Ты ясно дала понять, что он тебе не нужен.
Two of them – Libya and South Africa – gave up. Две из них – Ливия и ЮАР – отказались от этих попыток.
I gave up everything to play this frigging part. Я пожертвовал всем, чтобы играть эту чертову роль.
You just gave up the Piston Cup, you know that? Ты хоть понимаешь, только что продул Кубок Пистон?
You gave up that right when you toss him away. Вы отказались от него десять лет назад.
You gave up that right when you tossed him away. Вы отказались от него десять лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!