Примеры употребления "gas exporters" в английском

<>
Considering the influence of geopolitics, economics, geography and other factors that do not allow the suppliers to choose a coherent position on the exports of the commodity, it is too early to speak about a qualitative evolution of the GECF and its ability to set the prices for consumers in coordination with the major gas exporters. Учитывая воздействие геополитики, экономики, географии и прочих факторов, которые не позволяют поставщикам занимать понятную и последовательную позицию в вопросе экспорта газа, пока слишком рано говорить о качественной эволюции ФСЭГ и о его способности устанавливать цены для потребителей во взаимодействии с ведущими газовыми экспортерами.
Russian gas exporter Gazprom PJSC, meanwhile, is demanding about $32 billion in unpaid bills, pushing total claims from both sides to almost $100 billion. Российский газовый экспортер «Газпром», между тем, требует от Украины около 32 миллиардов долларов в качестве компенсации за неоплаченный газ. Итого в целом сумма взаимных исков и претензий составила почти 100 миллиардов долларов.
As a result Argentina, once a thriving gas exporter, had to seek imports to overcome domestic shortages. В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность.
Thus, the central finding of the paper is that domestic factors are crucial to the understanding of Iran’s failure to become a major gas exporter.” Таким образом, главный вывод работы состоит в том, что для понимания причин, по которым Иран не смог стать крупным газовым экспортером, очень важны внутренние факторы».
Algeria is Africa’s largest gas exporter and the third-largest supplier of the fuel to Europe. Алжир – крупнейший экспортер газа в Африке и третий по величине поставщик топлива в Европу.
Shell Chief Executive Officer Peter Voser said yesterday his company, which already has projects with Russian gas exporter OAO Gazprom, is interested in expanding in Russia. Исполнительный директор Shell Питер Возер (Peter Voser) заявил накануне, что его компания, у которой уже есть совместные проекты с российским газовым экспортером ОАО «Газпром», заинтересована в расширении масштабов деятельности в России.
Energy companies such as state-run gas exporter OAO Gazprom and oil producer OAO Tatneft also have hundreds of millions of dollars invested in the country. Энергетические компании, такие как государственный экспортер газа «Газпром» и нефтедобывающая компания «Татнефть», также инвестировали в эту страну миллионы долларов.
Ukrainian state energy company NAK Naftogaz Ukrainy has filed an arbitration claim against Russian gas exporter Gazprom for about $26 billion in Stockholm, claiming it overpaid for supplies and was paid too little for transit. Украинская государственная энергетическая компания «Нафтогаз Украины» подала в Стокгольме арбитражный иск против российского газового экспортера «Газпром» на 26 миллиардов долларов. Нафтогаз утверждает, что компания переплатила за поставки топлива и очень мало получила за транзит.
Russia is the world’s largest gas exporter, yet some experts believe that President Vladimir Putin and Russia’s energy establishment seem to be ignoring these changes — to their possible detriment. Россия — это самый крупный в мире экспортер газа, однако некоторые эксперты считают, что президент Владимир Путин и верхушка энергетической отрасли игнорируют эти перемены — возможно, себе во вред.
He asked Russian lawmakers to revoke his authority to use force in Ukraine and flew to Vienna today to highlight a deal between Russia gas exporter Gazprom OAO and OMV AG of Austria to build a natural gas pipeline. Он попросил российских законодателей отменить постановление об использовании российских войск на территории Украины, а вчера отправился в Вену, чтобы придать особый вес сделке между российским газовым экспортером «Газпромом» и австрийской компанией OMV о строительстве газопровода.
Russia, one of the world’s biggest oil and gas exporters, aims to become a global leader in nuclear power, too. Россия, являющаяся одним из ведущих в мире экспортеров нефти и газа, хочет стать мировым лидером и в области ядерной энергетики.
In addition, the commodity exporting countries (and especially the oil and natural gas exporters in CIS) benefited from the upsurge in world market prices which led to a considerable improvement in their trade and current-account balances. Кроме того, страны, экспортирующие сырьевые товары (в особенности экспортеры нефти и природного газа среди стран СНГ), выиграли от повышения цен на мировых рынках, что способствовало существенному улучшению состояния их торгового баланса и баланса по счету текущих операций.
The other major oil and gas exporters in the subregion also posted rapid expansions: Kazakhstan grew by an estimated 10.5 per cent, the Russian Federation by 6.7 per cent and Turkmenistan by 14 per cent. Другие основные экспортеры нефти и газа субрегиона также достигли высоких темпов роста: в Казахстане этот показатель составил 10,5 процента, Российской Федерации — 6,7 процента и Туркменистане — 14 процентов.
They have three hopes here: punish Russia for supporting anti-government forces in Ukraine; ban Trump from his constitutional duties of being able to call off the sanctions regime and...help U.S. natural gas drillers and potential exporters. У них три цели: наказать Россию за поддержку антиправительственных сил на Украине, лишить Трампа возможности выполнять свои конституционные обязанности, среди которых есть и полномочия на отмену санкционного режима, и... помочь американским газовикам и потенциальным экспортерам.
The Gas Forum, which brings together some of the world’s biggest exporters in the same way OPEC groups oil producers, can’t control global production or prices for the next five or 10 years because most supply contracts are long-term, Secretary-General Leonid Bokhanovsky said in December. Газовый форум, который объединяет некоторых из крупнейших в мире экспортеров таким же образом, как ОПЕК объединяет экспортеров нефти, не может контролировать глобальное производство или цены на ближайшие пять или десять лет, потому что большинство контрактов на поставки долгосрочные, заявлял в декабре генеральный секретарь Леонид Бохановский.
These LDCs have very low rates of commercial energy consumption, despite the fact that several are producers (and exporters) of oil, gas and hydro-electric energy. Для этих стран характерны весьма низкие уровни коммерческого энергопотребления, несмотря на то, что некоторые из них являются производителями (и экспортерами) нефти, газа и гидроэлектроэнергии.
Kazakhstan and Turkmenistan are also major exporters of natural gas. Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Of course, Russia is still the second-largest nuclear power in the world, and, as one of the world's leading exporters of oil and gas, it benefits from today's high energy prices. Разумеется, Россия все еще остается второй по величине ядерной державой мира и, как один из ведущих мировых экспортеров нефти и газа, извлекает выгоду из высоких цен на энергоносители.
A senior Polish government official told Australian media last week that the high cost of shipping LNG half-way around the world should "not be prohibitive" and Australian LNG exporters could use a gas import terminal scheduled to open on the Polish coast next year. На прошлой неделе один высокопоставленный польский чиновник сообщил в интервью австралийской прессе, что высокая стоимость доставки сжиженного газа через полмира не должна становиться «ограничивающим фактором» и что австралийские экспортеры сжиженного газа смогут использовать газовый терминал, который должен открыться на польском побережье уже в следующем году.
Until U.S. exporters can deliver gas more cheaply than Russia, and match Russian reliability, they are unlikely to have much impact on EU markets. Пока американские экспортеры не начнут поставлять газ дешевле, чем русские, и пока они не догонят Россию по надежности поставок, их углеводороды вряд ли будут оказывать большое воздействие на рынки Евросоюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!