Примеры употребления "game of tag" в английском с переводом на русский

<>
A serval cat is drafted into a game of tag. С сервалом решили поиграть в догонялки.
It's like an amped up form of tag. Это вроде улучшенной игры в салки.
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
The New retention tag page title and options vary depending on the type of tag you select. Название и страницы создания тега хранения и параметры на ней различаются в зависимости от типа выбранного тега.
Let's play a game of blind man's buff. Давайте сыграем в жмурки.
The New retention tag page title and options will vary depending on the type of tag you selected. Название и параметры на странице создания тега хранения могут различаться в зависимости от типа выбранного тега.
The rain prevented us from finishing our game of tennis. Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.
After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train. Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде.
A game of leapfrog has begun between restaurants and suppliers: prices for food products have risen, and they must urgently look for comparable products from other countries. У ресторанов началась чехарда с поставщиками: цены на продукты выросли, нужно срочно искать аналоги из других стран.
The winners of the Game of Pips will enjoy a $100.000 total prize pool! * Победители «Игры пунктов» разделят призовой фонд в 100 000 $! *
Forex trading is at its very core a game of probabilities, to become a consistently successful forex trader you will need to view each trade setup as a probability. Торговля на рынке форекс по своей сути - это игра вероятностей, поэтому, чтобы стать последовательно успешным форекс-трейдером, вы должны рассматривать каждую торговую установку как вероятность.
Successful traders know that trading is a game of anticipation. Успешные трейдеры знают, что торговля - это игра ожиданий.
In the game of poker, a player tries to increase his bank roll by making calculated bets based on the hand he's dealt. В покере игрок пытается увеличить свой банк, делая рассчитанные ставки на основании сданной ему руки.
In a classic game of chicken, the ruble has hit new all-time lows against the US dollar and euro in the wake of the CBR’s decision. В классической бескомпромиссной борьбе рубль достиг рекордных минимумов против доллара США и евро после решения ЦБР.
There was no argument over “democracy” or any other elevated concept: it was a naked fight over power and influence straight out of a Game of Thrones episode and with a similar ending. Никаких споров из-за «демократии» и прочих высоких материй: это была чистая борьба за власть и влияние, натуральный эпизод из «Игры престолов - с соответствующим концом.
Sports is a game of confidence, after all. В конце концов, спорт — это занятие уверенных в себе людей.
This game of cat and mouse has allowed the opposition to maintain a near permanent street presence over the past few days, though this is predominantly due to the vastly reduced numbers. Игра в "кошки-мышки" позволила оппозиции в последние несколько дней сохранять постоянное присутствие на улицах, хотя по большей части это происходит благодаря значительному снижению количества протестующих.
So, you didn’t get to finish reading that blog about Game of Thrones on the train and now your phone battery is dead. Вы не успели дочитать интересный блог об «Игре престолов» в поезде, а теперь еще и аккумулятор телефона сел.
Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray? В состоянии ли Европа проводить политику "честной игры" в международных делах, или она должна принять новую игру соперничества между великими державами как нечто неизбежное и ринуться в бой?
Within the Balkans, however, it has become a political tool that both nationalists and their opponents exploit in a never-ending game of divide and (hope to) rule. Однако именно на Балканах он стал политическим инструментом, используемым как националистами, так и их противниками в бесконечной игре по принципу "разделяй и властвуй (или надейся на власть)".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!