Примеры употребления "freezing" в английском

<>
Injects compressed gas - freezing and exploding internal organs. Нагнетает сжатый газ, замораживая и разрывая внутренние органы.
Domestic legislation also regulates questions concerning the freezing of accounts. Национальное законодательство регулирует также вопросы, связанные с замораживанием счетов.
Now I've freezing hands and bloodless veins Сейчас мою руки замерзли и обескровлены вены
People are freezing and running away because we're using fear. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Do these provisions permit freezing during the period of investigation and legal proceedings? Предусматривают ли эти положения возможность замораживания в период проведения следственных и процессуальных действий?
Freezing rearranges the tensile strength. Заморозка изменяет предел прочности.
Wow, you're freezing, Bella. Ну и заледенела же ты, Белла.
It is important to note that the National Economic Investigations Division of the Technical Investigation Body of the Office of the Prosecutor-General sent out working mission No. 048 of 9 January 2002 for the purpose of identification, investigation and “freezing” of funds or other assets of the entities described in the resolutions, which resulted in report 3399 of 28 June 2002, reporting no such activity. Необходимо отметить, что Национальное управление экономических расследований Технической следственной группы Генеральной прокуратуры страны приняло распоряжение № 048 от 9 января 2002 года о выявлении, расследовании и заблокировании средств и других активов, описанных в указанных резолюциях, в результате чего был подготовлен доклад № 3399 от 28 июня 2002 года, в котором были зафиксированы отрицательные результаты.
I sat down and felt the blood rush down from my face, and in the heat of the desert, I was freezing cold. Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица. В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds. Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.
I was freezing my little tush off. Я уже попку себе отморозила.
Other freezing injuries can happen in storage or transportation. Другие повреждения вследствие промерзания могут возникать в процессе хранения или транспортировки.
Freezing production at such high levels is disingenuous. Обещание заморозить производство на таких высоких уровнях — это лицемерие.
Latent heat at freezing temperature stated by manufacturer … … … … kJ/kg at … … … … … …°C скрытая теплота при температуре замораживания, указанной заводом-изготовителем, … … … … … … … … … … кДж/кг при°С
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland. Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии.
Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution. Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360.
Cryogenics is a scientifically proven process involving the successful freezing and thawing of materials without damage. В основе криогеники лежит солидная научная база, она занимается замораживанием и размораживанием материалов без их повреждения.
We know that damage to the brain occurs after death and during freezing. Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки.
We walked over, and my hands are freezing. Мы гуляли, и мои руки заледенели.
It's a freezing gas to counteract the heat sensors. Замораживающий газ, который нейтрализует термодатчики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!