Примеры употребления "freeness test" в английском

<>
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Despite such ongoing and necessary work to ensure the broad freeness and credibility of electoral processes in Lebanon, I note that the operational requirement of free and credible elections derived from resolution 1559 (2004) has been met. Несмотря на дальнейшее проведение такой необходимой работы по обеспечению широкой свободы и доверия к избирательным процессам в Ливане, я отмечаю, что конкретное требование о проведении свободных и пользующихся доверием выборов, вытекающее из резолюции 1559 (2004), было выполнено.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
I concluded in my last report that, despite ongoing and necessary work to ensure the broad freeness and credibility of electoral processes in Lebanon, the operational requirement of free and credible elections derived from resolution 1559 (2004) had been met. В моем последнем докладе я сделал вывод о том, что, несмотря на дальнейшее проведение такой необходимой работы по обеспечению широкой свободы и доверия к избирательным процессам в Ливане, конкретное требование о проведении свободных и пользующихся доверием выборов, вытекающие из резолюции 1559 (2004), было выполнено.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
In the second semi-annual report, the Secretary-General was able to certify that despite ongoing and necessary work to ensure the broad freeness and credibility of electoral processes in Lebanon, the operational requirement of free and credible parliamentary elections derived from resolution 1559 (2004) had been met. Во втором полугодовом докладе от 26 октября 2005 года Генеральный секретарь констатировал, что, несмотря на необходимость проведения дальнейшей работы по обеспечению широкого участия и доверия населения к избирательному процессу в Ливане, ряд требований, вытекающих из резолюции 1559 (2004), в частности требование о проведении свободных и справедливых выборов в законодательные органы, были выполнены.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
I couldn't answer any questions on the test. Я не могу ответить ни на один вопрос в этом тесте.
How did she ever pass the test? Каким образом она смогла пройти тест?
He does an engine test every day. Он проверяет двигатель каждый день
Miss Klein gives a test every Friday. Госпожа Кляйн проводит контрольную каждую пятницу.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
He passed the test as was expected. Он прошёл тест, как ожидалось.
Good luck on the test! Удачи на экзамене!
The whole class passed the test. Весь класс сдал экзамен.
The test samples were due to arrive three days ago. Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад.
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
Those who missed the test must take it tomorrow. Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!