OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
With a freaky Warehouse twist. С новым причудливым поворотом Хранилища.
This place is pretty freaky. Это место довольно причудливым.
Maybe he "Freaky Friday" with Mr. Chuck. Возможно он "Причудливая пятница" из-за Мистера Чака.
Has this day been freaky or what? Это причудливый день или что?
And that whole alternate universe thing was too freaky. И вся идея с альтернативной вселенной слишком уж причудлива.
But don't make yourselves up to look all freaky. Но не делайте себя слишком причудливыми.
You've got some freaky DNA, and I want to see what's in your genes. У тебя причудливое ДНК, и я хочу посмотреть, что там такое в твоих генах.
No, I'm not administering a potentially harmful drug because a patient had a freaky dream. Нет, я не назначаю потенциально опасных лекарств, потому что у пациента были причудливые сновидения.
That she is Little Miss Dr. Perfect, and I am the freaky new roommate who brings creepy guys home and smokes cloves till 4:00 in the morning. Что она маленькая мисс доктор Совершенство, и я причудливая новая соседка по комнате, которая приводит жутких парней в дом и курит косяки до 4:00 утра.

Реклама

Мои переводы