Примеры употребления "franciscan oakville estate" в английском с переводом на русский

<>
My aunt inherited the huge estate. Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure. Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный.
I inherited his estate. Я унаследовал его имущество.
Franciscan, Jesuit, and Dominican priests have been spreading the gospel in the region for centuries. Францисканские, иезуитские и доминиканские священники проповедовали Евангелие в этом регионе столетиями.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
Some organizations have already made plans for partnership projects, while others are planning to expand their operations within the Alliance framework, including Opportunity International (United States), Franciscan International (United States), International Movement ATD Fourth World (France), the Virginia Gildersleeve International Fund (United States), the Trestle Group (Switzerland) and the World Jewellery Confederation (Italy). К числу последних относятся: организация «Оппортьюнити интернэшнл» (США), организация «Францискан интернэшнл» (США), Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения — «четвертый мир» (Франция), Международный фонд Вирджинии Гильдерслив (США), компания «Трестле груп» (Швейцария) и Всемирная конфедерация ювелиров (Италия).
His estate came to me as a free gift. Его состояние досталось мне даром.
In 1998 and 1999, Lunduyan worked with the Social Action Council of Pampanga (SACOP), Franciscan Missionaries, and Bahay Tuluyan to integrate HIV/AIDS prevention and child rights promotion and protection into existing efforts of these organizations on issues such as land acquisition, resettlement, and poverty amelioration. В 1998 и 1999 годах фонд «Лундуян» совместно с Советом социальной поддержки Пампанги (САКОП), Францисканскими миссионерами и «Бахай Тулуян» работал над тем, чтобы включить вопросы профилактики ВИЧ/СПИДа и защиты прав ребенка в текущую деятельность этих организаций в области приобретения земли, переселения и борьбы с бедностью.
The following real estate offer is unbinding and subject to change: Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
Commercial real estate Коммерческая недвижимость
We can offer title-deeds to real estate as collateral. Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость.
Construction and Real Estate Строительство и Недвижимость
London estate agent Foxtons last week warned that April's Mortgage Market Review, which introduced tougher lending rules, would also spark lower rates of market growth in both property sales transactions and prices during the second half of the year. Лондонское агентство недвижимости Foxtons на прошлой неделе предупредило, что апрельская реформа ипотечного рынка, по которой были введены более жесткие условия предоставления займа, также повлекут за собой снижение рыночного роста как сделок купли-продажи недвижимости, так и цен во второй половине года.
For example, it has started to influence the real estate sector. Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken. Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать.
Mayor of the borough of Rivière-des-Prairies, to the East of the island, she protested in 2010 against the sale of municipal land bought for 5 million dollars and resold for... 1.6 million to developers, at the height of the real estate boom. Мэр округа Ривьер-де-Прэри на востоке острова, она противостоит с 2010 года продаже муниципального участка, купленного за 5 миллионов долларов и перепроданного за... 1,6 миллиона застройщикам в разгар строительного бума.
Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet. Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома.
In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres. Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market. Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
Much of the growth in tax revenue is being driven by a rebound in companies" real estate values, researchers say, which pushed property taxes up 3.7 percent this year after three consecutive years of sub-1 percent growth. В большой степени рост налоговых поступлений вызван возвратом к прежнему уровню стоимости недвижимости компаний, говорят исследователи, что подняло налоги на недвижимость на 3,7 процента в этом году после трех лет подряд, когда рост составлял менее 1 процента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!