Примеры употребления "found out" в английском с переводом "выяснить"

<>
No, I found out through Avalon. Нет, я выяснил это через Авалон.
Tom found out where Mary was. Том выяснил, где была Мэри.
And you know what I found out? И знаете, что я выяснил?
Tom found out the truth from Mary. Том выяснил правду от Мэри.
I found out where Bejan got the manuscript. Я выяснил, откуда у Биджана взялась рукопись.
And when you found out he was a stripper? И когда вы выяснили, что он был стриптизером?
We found out your birth name from the diocese in Strasbourg. Мы выяснили имя, данное вам при рождении, в страсбургской епархии.
We found out how fast that can fire a cannon ball. Мы выяснили, с какой скоростью вылетает из нее пушечное ядро.
I found out Toric was on the D A's payroll. Я выяснила, что Торик был на службе у окружного прокурора.
We found out, and it's all - universe is a cupcake. Мы выяснили, что вселенная - это кексик.
You know, before we found out he's a total creep? До того, как мы выяснили, что он полный урод?
Yes, Rachel, I just found out I have a slight astigmatism. Да, Рейчел, я недавно выяснил, что у меня небольшой астигматизм.
We just found out that governor Chung is golfing with potus. Мы только что выяснили, что губернатор Чанг играет в гольф с президентом.
Booth found out the professor suffered a stroke two years ago. Бут выяснил, что профессор перенесла инсульт два года назад.
So, I found out Braga's being held in cell block D3. Я выяснил, что Брага сидит в блоке Д-3.
When you found out it was Kapp, you called him from Collins' house. И выяснив, что это Капп, вы вызвали его в дом Коллинза.
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation. АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания.
Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain. Да, я только что выяснил что вы извлекли её волосы из его водостока.
If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet. Если она выяснит, что я с вами разговаривал, то никогда не одобрит моё биде.
Apparently Leo's old friends in the Bratva found out he was hiding in New York. Очевидно, старые друзья Лео из Братвы выяснили, что он прятался в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!