Примеры употребления "выяснит" в русском

<>
Ну, пообещай что Сплетница не выяснит раньше меня. Well, as long as you promise that Gossip Girl won't find out before I do.
Что если Саша выяснит, что мы пошли на вечеринку? What if Sasha finds out we went to a party?
Потому что если он это выяснит, одному Богу известно, как он отреагирует. Because if he finds out, God only knows how he's gonna react.
Эй, послушай, а, что мы будем делать, когда он выяснит, что документы фальшивые? Hey, listen, what're we going to do when he finds out the papers are phony?
Если она выяснит, что я с вами разговаривал, то никогда не одобрит моё биде. If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet.
Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас. OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you.
— Но если они сделали что-то такое, я надеюсь, кто-то это выяснит, чтобы они прекратили такие вещи, потому что это неподобающе». “I hope that if they are doing something I hope that somebody’s going to be able to find out so they can end it, because that would not be appropriate.”
Том выяснил правду от Мэри. Tom found out the truth from Mary.
И знаете, что я выяснил? And you know what I found out?
Том выяснил, где была Мэри. Tom found out where Mary was.
Том выяснил, где живёт Мэри. Tom found out where Mary lives.
Выяснить это можно уточнив поиск. One way to find out is to refine the search over here.
Постарайся выяснить кто этот Королёк. Better find out who Goldcrest is.
Есть только один способ выяснить. Only one way find out!
Войти в систему и выяснить. Jack back in and find out.
Выясни, почему Мэйфилд не позвонил нам. Just find out why Mayfield hasn't called us.
Нет, я выяснил это через Авалон. No, I found out through Avalon.
Выяснил что-нибудь новое о психе? Find out more about the nut case?
Мы выяснили, что вселенная - это кексик. We found out, and it's all - universe is a cupcake.
Гомеопатия, давайте выясним, что это такое. Homeopathy, let's find out what that's all about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!