Примеры употребления "for a long time" в английском с переводом "давно"

<>
Have you known Steiner for a long time? Вы давно знаете Штайнера?
I've known her for a long time. Я уже давно её знаю.
Pessimists have been saying this for a long time. Пессимисты говорили об этом достаточно давно.
We've been friends for a long time, Uriel. Мы с тобой давно друзья, Уриель.
But Gaddafi has been daffy for a long time. Однако Каддафи уже давно прославился своим сумасбродством.
Look, they've been frayed for a long time. Послушайте, они уже давно раздражали друг друга.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
We have not heard from you for a long time. Мы давно уже не получали от Вас никаких известий.
I haven't heard from him for a long time. Я давно не получал от него вестей.
Proposals for NFU have been around for a long time. Предложения о неприменении ядерного оружия первым появились уже давно.
I've been interested in food for a long time. Меня давно интересовала еда.
She hadn't taken the train for a long time. Она давно не ездила поездом.
You hated the world in general for a long time. Ты уже давно ненавидел весь мир.
Now we actually have been doing it for a long time. На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно.
We have had our eye on Kristoffer for a long time. Мы давно уже держим Кристоффера в поле зрения, он давний "знакомец".
The crisis has lasted for a long time, and people are tired. Кризис длится уже давно, и люди устали.
Now, we've known for a long time the cause of diarrhea. Мы уже давно знаем причины диареи.
I haven't got in touch with him for a long time. Я давно с ним никак не контактировал.
Yet, Moscow-Jerusalem differences over Iran have persisted for a long time. Впрочем, разногласия по иранскому вопросу между Москвой и Тель-Авивом существуют уже давно.
Look, I told you, my marriage was dead for a long time. Слушай, я сказал тебе, что мой брак умер уже давно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!