Примеры употребления "follow the rule" в английском

<>
We would in this case still follow the rule to roll the position. В этом случае все равно нужно следовать правилу и перекатить позицию.
A question was raised regarding what consequences would flow from the situation where the carrier did not follow the rule set out in subparagraph 10.3.1 (ii). Был задан вопрос о последствиях, которые будут возникать в ситуации, когда перевозчик не придерживается правила, устанавливаемого в подпункте 10.3.1 (ii).
The delegation emphasized that all police officers are expected to respect human rights and follow the rule of law and that the in-service training provided to them at all training centres and schools emphasize these expectations. Делегация подчеркнула, что от всех полицейских требуется уважение прав человека и принципа господства права и что для них организована подготовка по месту службы во всех учебно-методических центрах и школах.
He urged us to obey the rule. Он призвал нас соблюдать правила.
You should follow the doctor's advice. Вам следует соблюдать предписания доктора.
There are some cases where the rule does not hold good. Есть случаи, когда это правило не выполняется.
You should follow the doctor's orders. Вам следует выполнять указания врачей.
This is an exception to the rule. Это исключение из правила.
We must follow the rules of the game. Мы должны следовать правилам игры.
The rule reads in two ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
Follow the stars. Иди по звёздам.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
follow the instructions carefully to fill in the form При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям
The rule should be revised. Это правило следует пересмотреть.
Follow the instructions that appear on your screen Следуйте указаниям, появляющимся на экране
The exception proves the rule. Исключение подтверждает правило.
I will follow the facts wherever they lead. Я изучу все факты, куда бы они ни привели.
The exception that proves the rule Исключение подтверждает правило
Security experts who follow the West’s responses to Russia’s meddling in its internal affairs — through cyber hacks, massive disinformation, corruption of Western leaders, and espionage — have good reason to be disappointed. У экспертов по безопасности, наблюдающих за реакцией Запада на вмешательство России в его внутренние дела — вмешательство посредством кибератак, массовой дезинформации, подкупа западных лидеров и шпионажа — есть веские причины для разочарования.
Fairly absurd is the rule relating to individual European officials - everyone in the EU, who holds an official post, may not use the term Macedonia due to it being a sensitive topic for Greece, and instead the acronym FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) should be used. Достаточно абсурдным является и правило, касающееся самих европейских чиновников: каждый, кто имеет в ЕС какую-либо официальную должность, не может, учитывая деликатность темы для Греции, использовать название Македонии, а должен вместо этого говорить "БЮРМ" (Бывшая Югославская Республика Македония).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!