Примеры употребления "focal condition" в английском

<>
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
The focal point will be whether the statement repeats the phrase that they “can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.” Основным моментом будет повторит ли FOMC фразу о том, будут ли они «терпеливыми в начале нормализации денежно-кредитной политики."
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Since 1945, the USDOLLAR has been a focal point for business trade flow and investing capital. С 1945 года доллар стал средоточием для делового потока и вложения капиталов.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
"An obvious focal point for the Ukrainian government now that Russia has intervened across its border, and actually seized land/assets is debts owed to Russia," said Tim Ash, head of emerging markets research at Standard Bank Group. «Очевидный факт для украинского правительства заключается в том, что Россия осуществила вмешательство, перейдя границу Украины, а также захватила ее землю и собственность, в связи с чем на нее переходят и украинские долги, — сказал Тим Эш (Tim Ash) из Standard Bank Group, возглавляющий исследования формирующихся рынков.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
“San Francisco has always been a focal point for Russian interests. — Сан-Франциско всегда был в фокусе российских интересов.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
That document calls for neuroscience to be a focal topic at BWC review meetings and urges bodies, such as the World Medical Association, to conduct studies on the potential weaponization of any technologies that affect the nervous system, including those, such as BMIs, not explicitly covered by international law. В этом документе звучит призыв поставить нейробиологию в центр внимания на конференциях по пересмотру Конвенции о запрещении биологического оружия и требование к такому органу как Всемирная медицинская ассоциация о проведении исследований на тему применения в военной области технологий, влияющих на нервную систему, включая те, которые не охвачены нормами международного права, например, мозго-машинный интерфейс.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Both economically and diplomatically, Pakistan has become the focal point of China’s ambitious plan to expand its influence westward in a policy known as One Belt, One Road. В экономическом и дипломатическом смыслах Пакистан стал центральным элементом амбициозного плана Китая по расширению влияния на запад в рамках инициативы «Один пояс, один путь».
I'll do it, but there's one condition. Я сделаю это, но при одном условии.
Whether breasts, buttocks or genitals (clothed or unclothed) are the focal point of the video; находится ли грудь, ягодицы или гениталии (прикрытые или обнаженные) в фокусе видеоролика;
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
As a best practice, one focal point should include a brand logo or another brand element that's recognizable to your audience. Рекомендуем одним из таких акцентов сделать логотип или другой элемент бренда, который хорошо знаком вашей аудитории.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Whether the shots of violence or gore are the focal point of the video. кадры с изображением насилия и кровопролития являются главной темой видео;
You must on no condition open the box. Ни под каким видом не открывай коробку.
Strong Focal Point: Sometimes keeping your images simple is the best way to make them stand out. Четкие акценты. Иногда простые изображения гораздо больше выделяются на общем фоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!