Примеры употребления "fling dirt" в английском

<>
Soap helps remove the dirt. Мыло помогает удалить грязь.
Pretty much all browsing in Opera Coast is private; you just have to remember to fling away pages in recent sites. Практически все сайты, которые вы посещаете в Opera Coast, вы посещаете в приватном режиме; нужно только не забывать удалять страницы из списка последних сайтов.
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
It's not a little office fling anymore. Это больше не легкий офисный трах.
You have dirt under your fingernails. У тебя грязь под ногтями.
You know, Spring Fling is a time for students to gather and. Знаешь, Для "Весенней Вечеринки" студенты собираются вместе и.
So far, Fillon has suffered the most from the dirt eruption, probably because of the virtuous image he had tried to cultivate before the payments to his family came to light. К настоящему моменту потоки грязи больше всего затронули Фийона — возможно, это объясняется тем добродетельным образом, который он пытался приписывать себе до того, как всплыла информация о денежных выплатах его семье.
Spring break of my junior year at Princeton, we had a fling. Когда у меня были весенние каникулы в Принстоне, мы встречались.
But with most of the mines in remote rural areas accessible only by potholed dirt paths and watchful locals ready to sound an alarm at the first sight of strangers, there’s little the police can do. Однако в связи с тем, что большая часть таких месторождений находится в сельских районах, куда можно добраться только на вездеходах, а также с тем, что бдительные местные жители всегда готовы поднять тревогу при проявлении незнакомцев, полиция практически бессильна».
Gossip Girl will be thrilled to hear about a secret fling with Jack and Blair last summer in the south of France, or how they're planning to do it again this Christmas. Сплетница будет в восторге, услышав о секретной связи между Джеком и Блер прошлым летом на юге Франции или как они планируют сделать это снова на Рождество.
Using gas-powered pumps, the miners inject water 10 to 20 feet into the ground, dislodging dirt and the occasional load of honey-hued gems. При помощи насосов, работающих на газе, эти люди закачивают воду на глубину в 3-6 метров, в результате чего на поверхность поднимается жидкая грязь, в которой попадаются кусочки янтаря.
Charlotte was there with her latest fling, Gareth Davis. Шарлотта пришла со своей последней пассией, Гарретом Девисом.
"As long as he must until a total victory, until Ukraine is purged of this filth, of this corrupt dirt." — Сколько надо для полной победы, чтоб избавить Украину от этих мразей, от этой коррупционной грязи».
And a convertible would just make me fling myself off a building. И в автомобиле с откидным верхом я просто влечу в здание.
Goldstone was the organizer of a June 2016 meeting between Kushner, Donald Trump Jr. and a Russian lawyer at Trump Tower to discuss dirt on Hillary Clinton. Голдстоун также стал организатором встречи, состоявшейся в июне 2016 года между Кушнером, Дональдом Трампом-младшим и российским юристом, который предположительно должен был передать им компромат на Хиллари Клинтон.
What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone two days before they leave the country? Какой идиот начинает роман за два дня до отъезда из страны?
Amid all the outrage about Donald Trump Jr.'s willingness a year ago to find out what dirt the Russian government may have had on Hillary Clinton, it's worth remembering his father's press conference on July 27, 2016. Несмотря на волну возмущения, поднявшуюся в связи с новостями о том, что год назад Дональд Трамп-младший решил узнать, какой компромат российские власти собрали на Хиллари Клинтон, нам не стоит забывать о той пресс-конференции, которую его отец дал 27 июля 2016 года.
And we went to spring fling at Michigan, ended up at a party. Мы поехали на одну тусовку в Мичиган, где после вечеринки.
“On these windy days, there’s just dirt in the air and the sky is brown,” said David Cleavinger, 53, who farms 3,500 acres in Wildorado, Texas, and already lost about half of his 1,200 acres of wheat. «В эти ветреные дни в воздух поднимается пыль, и небо становится коричневым», - говорит 53-летний Дэвид Кливингер (David Cleavinger), обрабатывающий 3500 акров земли в Уилдорадо, штат Техас. Он уже потерял урожай пшеницы примерно на 1200 акрах.
I am not seeing my coat here, and it was very cute and it was on sale, and I will fling myself off a building if I lose it. Я не вижу здесь свое пальто, а оно было очень милым, и я купила его со скидкой, и я сброшусь с крыши, если не найду его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!