Примеры употребления "flight plan submission" в английском

<>
I'll enter a flight plan in the auto-navigation system and give you a quick course in helm operations. Я введу план полета в систему автонавигации и дам ускоренный курс рулевого управления.
He wants you to rip the cover off the flight plan. Он хочет, чтобы ты оторвал обложку с полётного плана.
Bogus flight plan. Поддельный план полета.
Sir, she flies a private charter with a bogus flight plan. Сэр, она прилетела частным чартером с фиктивным планом полета.
Henry, lay out a return flight plan for 0200 departure. Генри, закладывай маршрут на отбытие в 02:00.
We'd have warned your Commander, but his flight plan didn't go anywhere near that area. Мы предупредили бы вашего коммандера, но в его полетный план не входила та область.
And actually, we changed completely our flight plan. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew. Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа.
However, he added, the flight plan filed with Ugandan Air Traffic Control showed the end destination to be Monrovia. Тем не менее он добавил, что в плане полета, представленном угандийской диспетчерской службе, в качестве пункта назначения была указана Монровия.
The Committee agreed to request from the Government of Burkina Faso (letters dated 30 June and 2 August 1999) additional information on the flight plan of the aircraft that had arrived in Ouagadougou on 18 March 1999 with a shipment of arms, and allegedly continued on to Liberia. Комитет постановил запросить у правительства Буркина-Фасо (письма от 30 июня и 2 августа 1999 года) дополнительную информацию о плане полета летательного аппарата, который прибыл в Уагадугу 18 марта 1999 года с партией оружия на борту и, по некоторым данным, вылетел затем в Либерию.
Route: According to civil aviation documents, ICAR requested overflight and landing permits in Serbia, the Libyan Arab Jamahiriya, Chad and the Democratic Republic of the Congo for 3 August 2007, but the plane's actual flight plan was Nis, Serbia-Sebha, Libyan Arab Jamahiriya-Kinshasa, the Democratic Republic of the Congo; маршрут полета: согласно документам гражданской авиации авиакомпания «ИКАР» запросила разрешения на пролет и посадку в Сербии, Ливийской Арабской Джамахирии, Чаде и Демократической Республике Конго на 3 августа 2007 года, однако на самом деле самолет летел по маршруту Ниш (Сербия)-Себха (Ливийская Арабская Джамахирия)-Киншаса (Демократическая Республика Конго);
The result is that nothing is logged in upon arrival and no flight plan is filed upon departure. Поэтому по прибытии самолет не регистрируется, а после отлета на него не заполняется план полета.
The Information and Administration Office will prepare a new 2009-2010 human resources action plan for submission to the Office of Human Resources Management concerning achievement of goals related to gender balance, geographic distribution of staff and vacancy rates, mobility, performance management, staff development and training, and staff management relations. Информационно-административное управление также подготовит новый план мер в отношении людских ресурсов на 2009-2010 годы для представления Управлению людских ресурсов, который будет касаться достижения целей в области обеспечения гендерного баланса, географического распределения сотрудников и доли вакантных должностей, мобильности, управления служебной деятельностью, повышения квалификации и учебной подготовки персонала и взаимоотношений между персоналом и администрацией.
As a result of these efforts, several African countries have been active in the initial capacity-building activities for implementing the Strategic Approach by nominating national focal points, developing an African regional plan of action and submission of project funding requests under the Quick Start Programme and other related activities. Благодаря этим усилиям ряд африканских стран приняли активное участие в деятельности в области создания потенциала для применения Стратегического подхода и назначили национальных координаторов, разработали африканский региональный план действий, представили заявки на финансирование проектов в рамках Программы ускоренного запуска проектов и осуществили ряд других связанных с этим мероприятий.
Test in a flight of parachutes We plan to conduct in this square. Испытания в летной части бронепарашюта мы планируем провести в этом квадрате.
His delegation wished to know whether proper procedure had been followed, given the time available to plan the operation, the submission of a request for approval of the contract in advance of the approval for deployment and the absence of a list of requirements at the time approval had been granted. Его делегация желает знать, была ли соблюдена надлежащая процедура с учетом того, что для планирования операции имелось так много времени, запрос на утверждение контракта был подан до того, как было утверждено развертывание, и на момент утверждения контракта не был составлен список требований.
UNDP informed the Board that the Office of Audit and Performance Review would include evidence of considerations of independence in working papers and also prepare a three-year strategic plan addressing the risk management strategy for submission to the Management Review and Oversight Committee or the appropriate oversight group by September 2004. ПРООН информировала Комиссию, что Управление ревизии и анализа результатов работы включит данные о рассмотрении независимости в рабочие документы, а также к сентябрю 2004 года подготовит трехгодичный стратегический план, включающий стратегию управления рисками, для представления Комитету по обзору управления и надзору или соответствующей надзорной группе.
Risk factors applied in preparing the 2003 audit plan include: status of the operating fund account balance, status of submission of financial reporting forms, support of construction in the programme, extent of government execution, extent of UNFPA execution, support of subcontracts, findings of project audits and past audit ratings. К числу факторов риска, учитывавшихся при подготовке плана ревизий на 2003 год, относятся: остаток средств на счету оперативного фонда, наличие финансовой отчетности, поддержка строительных работ в рамках программы, масштабы правительственного участия, масштабы участия ЮНФПА, поддержка субподрядов, результаты ревизий проектов и оценки, сделанные по итогам предыдущих ревизий.
With regard to recommendation 1, the Safety and Security Section at the United Nations Office at Geneva (UNOG) submitted an updated security strategy and final plan to the security project management team in April 2005, prior to its finalization and submission for approval by the Department of Safety and Security. Что касается рекомендации 1, то Секция охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) представила группе, осуществляющей руководство проектом в области безопасности, в апреле 2005 года обновленную стратегию обеспечения безопасности и окончательный план, прежде чем они были окончательно доработаны и представлены на утверждение Департаменту по вопросам охраны и безопасности.
In keeping with the global trend towards regional groupings and combined airspace, Liberia, according to the Government, continues to be a member of the Roberts flight information region and adheres, therefore, to the African-Indian Ocean air navigation plan and other navigational and air traffic operational requirements and protocols. Придерживаясь глобальной тенденции к объединению в региональные группы и созданию совместных воздушных пространств, Либерия, по данным правительства, продолжает состоять членом района полетной информации «Робертс» и, соответственно, соблюдает воздушно-навигационный план африканского побережья Индийского океана и другие навигационно-диспетчерские оперативные предписания и протоколы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!