Примеры употребления "flag" в английском с переводом на русский

<>
We put up a flag. Мы подняли флаг.
Flag the video: You can report serious threats of violence by flagging the video. Отметьте видео. Если вы столкнулись с видео, в котором имеются серьезные угрозы насилия, отметьте это видео.
In facing terror and hate, we must raise the flag of civilization, tolerance and brotherhood. В своей борьбе с террором и ненавистью мы должны поднять знамя цивилизации, терпимости и братства.
A move below the 177.10 (S1) support will confirm the completion of the flag and bring trend resumption. Шаг ниже поддержки 177.10(S1) подтвердит завершение флаг и сигнализирует о возобновление тренда.
Should we change the flag? Не следует ли нам поменять флаг?
The chart above shows a bullish flag pattern with each element of the pattern labelled. На приведенном выше графике показана фигура бычий флаг и отмечены все ее главные элементы.
When faced with cruel fear and hatred, we must raise the flag of civilization, tolerance and brotherhood. Сталкиваясь с жестоким страхом и ненавистью, мы должны еще выше поднять знамя цивилизации, терпимости и братства.
It's a black flag. Это черный флаг.
Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate, flag the video. Недопустимый контент: если вы считаете какое-то видео недопустимым, вы можете отметить его, нажав на значок флажка.
This realization might mute any "rally around the flag" reaction and thus not rule out regime change down the road. Это осознание, возможно, предотвратит "сплочение народа под знаменем страны" и, таким образом, не исключит смену режима в будущем.
number_2 Flag (consolidation phase) number_2 Флаг (фаза консолидации).
To mark a lap or split as the stopwatch runs, select Laps/Splits (the flag). Чтобы отметить время кругов и на отсечке при запуске секундомера, установите флажок Время кругов и на отсечке.
At a time of peril, people rally around the flag, and Bush exploited this by fostering a sense of danger. Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности.
They've raised a flag. Они подняли флаг.
Flag the video: Report videos that contain sexually inappropriate content involving minors by flagging the video. Отметить видео: вы можете отметить видео, содержащее сцены сексуального характера с участием несовершеннолетних, нажав на значок флажка.
Yes, euphoria has vanished and won't come back to 1999's ecstatic levels, but in times of threat, Americans usually rally round the flag, they don’t hide in a bunker. Да, эйфория исчезла и не вернется на восторженный уровень 1999 года, но во времена опасности американцы обычно собираются под знаменем, а не прячутся в бункере.
Blue Flag 2 in trouble. "Синий флаг 2" нуждается в помощи.
Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video. Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео.
The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur. На японском авианосце "Акаги", возглавлявшем удар по Перл-Харбору, было водружено боевое знамя, развевавшееся над "Микаса" - флагманским судном адмирала Того - во время нападения на русский флот в Порт-Артуре.
He raised the first flag. Хэнк поднимал первый флаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!