Примеры употребления "fixed level" в английском с переводом на русский

<>
Another popular way for traders to manage their position size is according to a fixed level of risk. Другой популярный способ, который трейдеры используют для определения размера позиции - по фиксированной величине риска.
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping. Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
Such flexibility, by allowing for slight incremental changes over time, would provide investors with greater certainty, as it would sweep aside today's worries about whether or not China can keep its exchange rate fixed at today's level or sharply devalue the RMB downward. Если разрешить незначительные увеличения обменного курса с течением времени, то такая гибкость придала бы инвесторам большую уверенность, поскольку ликвидировала бы сегодняшние опасения по поводу того, может ли Китай удерживать обменный курс фиксированным на сегодняшнем уровне, или же произойдет резкое обесценивание юаня.
In those discussions the then Executive Director of UNEP advocated that the interest on the loan be fixed at 6 per cent, a level considerably higher than existing market rates. В ходе этих обсуждений тогдашний Директор-исполнитель ЮНЕП настаивал на том, чтобы процент по займу был зафиксирован на уровне 6 процентов, что было значительно выше существовавших рыночных ставок.
The programme targets individuals under the age of 30 who will be recruited for a three-year fixed term appointment at the P-1 level. Программа рассчитана на лиц в возрасте до 30 лет, набор которых будет производиться по срочным контрактам на три года на должности уровня С-1.
This is similar to fixed fractional position sizing, but here we use ATR to calculate the level of risk involved in trading this stock and determine the trade amount accordingly. Этот способ похож на способ через фиксированную долю капитала, но здесь мы используем ATR для определения риска торговли конкретной акцией и соответственно этому определяем торговый объем.
The labour cost index is defined as the Laspeyres index of labour costs per hour worked, chain linked annually and based upon a fixed structure of economic activity at the Classification of Economic Activities (NACE) section level. индекс затрат на рабочую силу определяется как ласпейресовский индекс затрат на рабочую силу в расчете за отработанный час, увязываемый по цепному принципу на ежегодной основе и строящийся на фиксированной структуре экономической деятельности на уровне разделов Классификации видов экономической деятельности (КДЕС).
Fixed issues fetching the current view controller when multiple UIWindows are present or are not at window level UIWindowLevelNormal. Исправлена проблема с получением текущего элемента управления просмотром, когда открыты несколько окон UIWindows или когда они находятся не на уровне окна UIWindowLevelNormal.
The alternatives have seemingly boiled down to a choice between systems in which the exchange rate is rigorously fixed and serves as an anchor and those where the exchange rate is allowed to float freely with the central bank targeting a low level of inflation and then doing all it can to hit that target. Похоже, все альтернативы свелись к выбору между двумя системами, в первой из которых обменный курс жестко зафиксирован и служит своего рода "якорем", а во второй ему разрешено свободно плавать, во исполнение установки Центрального Банка на снижение темпов инфляции.
The only difference is that, if exchange rates remain fixed, advanced countries will have to go through a protracted period of low inflation (or even deflation), which will make their debt burden even harder to bear, and emerging countries will have to enter an inflationary period as capital flows in, driving up reserves, increasing the money supply, and ultimately boosting the price level. Единственная разница в том, что если обменный курс останется фиксированным, развитые страны будут вынуждены пройти через вынужденный период низкой инфляции (или даже дефляции), что сделает их долговое бремя еще тяжелее, и развивающиеся страны будут вынуждены вступить в инфляционный период, когда начнет прибывать капитал, увеличивая резервы, повышая запас денег и, в итоге, повышая уровень цен.
To define tiered charges, you can specify a from amount and a to amount only if you define auto charges at the main level and if the category is Fixed or Percent. Чтобы определить многоуровневые расходы, можно указать начальную и конечную суммы. Это возможно только при определении авторасходов на основном уровне и если категория — Фиксировано или Процент.
8A-1.1.9 “Engine group” means a group of engines selected by the manufacturer, approved by the competent authority, which as a result of their design must all have similar features as regards the level of exhaust and air-pollutant particulate emissions and meet the requirements of this chapter, the adjustment or modification of individual engines being permissible after the type approval within fixed limits; 8А-1.1.9 " Группа двигателей " означает совокупность двигателей, отобранных изготовителем и утвержденных компетентным органом, причем все они по своей конструкции должны иметь аналогичные характеристики, касающиеся уровня выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц и удовлетворять требованиям настоящей главы; при этом регулировку или модификацию отдельных двигателей разрешается производить в установленных пределах только после проведения типового испытания;
He got his watch fixed. Ему починили часы.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!