Примеры употребления "first position" в английском

<>
That’s the first position. Это первая позиция.
This heated seat, I think, just to the first position. Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции.
Just have my heated seat set to the first position. Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию.
Leave the first controller connected to the first position on the console. Оставьте первый геймпад подключенным к первому положению консоли.
This will move that window to the first position in the Available Windows gallery. При этом окно переместится на первую позицию в окне Доступные окна.
If you are using a wired controller, connect the controller to the first position on the console. При использовании проводного геймпада подключите его к первому положению консоли.
The "pas de deux" of our two practices will leave your company's health in first position. "Па дэ дэ" двух наших частных практик поставит здоровье ваших танцоров в первую позицию.
Note: If you are using a wired controller, connect the controller to the first position on the console. Примечание. При использовании проводного геймпада подключите его к первому положению на консоли.
One exit poll, IRES, showed the Communists in second place with 26 percent, and the CBS AXA poll had the Communists in first position with about 34 percent. Опрос IRES предполагает, что коммунисты займут второе место с 26 %, а опрос CBS AXA – что первое с примерно 34 %.
6.3. Should the Client have several open positions, the first position to be placed in the queue for involuntary closure is the position with the highest Floating Loss. 6.3. При наличии у Клиента нескольких открытых позиций первой помещается в очередь на принудительное закрытие позиция с наибольшими плавающими убытками.
6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trading bonuses of 10-50% of the deposit amount (with the maximum bonus offer being $1000) to specific traders so they can open their first position using the bonus money. 6option.com limited может время от времени и по своему собственному усмотрению, предлагают торговые бонусы в размере 10-50% от суммы депозита (с максимальной суммой бонуса в $1000) конкретным трейдерам, чтобы они могли открыть свою первую позицию с помощью бонусных денег.
Kurz's first position in the Austrian federal government, in 2011, was state secretary for integration, and the integration portfolio has been part of the foreign ministry – run by Kurz – since 2014. Его первая должность в австрийском федеральном правительстве — государственный секретарь по делам интеграции. В 2014-м он занял пост министра иностранных дел и продолжил заниматься теми же вопросами.
The screen with the web page will be in the first position in the Available Windows gallery, and you can click Screen Clipping to select a portion of that screen. Экран с веб-страницей будет отображаться в начале коллекции Доступные окна, и вы сможете выделить его часть, щелкнув Вырезка экрана.
The math behind the power-law distribution is that whatever's in the nth position is doing about one-nth of whatever's being measured, relative to the person in the first position. Согласно математическому закону данного распределения, занимающий n-ую позицию производит 1/n - ую долю от суммы всего измеренного, относительно вклада человека на первой позиции.
So, the first position we took was, "Hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company." Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой: "Эй, нам как архитекторам лучше не высовываться и спроектировать похожее здание, которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра.
According to a recent research including many European countries, carried out by the National Centre for Nutrition, Greece ranks in the first position, compared to other European countries, for the per capita consumption of fish and sea products, oil and fruits, while, at the same time, it ranks last for consumption of butter and other kinds of animal products. Согласно недавнему исследованию, проводившемуся Национальным центром питания, в который были включены данные по многим европейским странам, Греция занимает первое место по сравнению с другими европейскими странами в отношении потребления на душу населения рыбы и морепродуктов, растительных масел и фруктов, но, в то же время, она занимает последнее место в отношении потребления сливочного масла и других животных продуктов.
Tillerson’s position should not be conflated with that of President Trump’s view, which is widely understood to be that promoting human rights overseas is not compatible with an America First position. Позицию Тиллерсона не следует путать с мнением президента Трампа, которое, как считается, заключается в том, что работа по соблюдению прав человека за рубежом несовместима с позицией «Америка прежде всего».
Click New, and then enter a unique name and a brief description for the first page position. Щелкните Создать и введите уникальное имя и краткое описание первого положения на странице.
First, the position sizing is the key factor depends on your account size. Во-первых, размер позиции это ключевой фактор, зависящий от размера счета.
The first was to position Russia as the world’s preeminent status quo power. Первый целевой тезис выступления заключается в том, что Россия — это мировая держава, стремящаяся к сохранению статус-кво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!