Примеры употребления "finishing up" в английском с переводом на русский

<>
I was here, finishing up some work. Я была здесь, заканчивала кое-какую работу.
I'm just finishing up the 2d coat now. Я как раз заканчиваю второй слой.
I'm just finishing up installing a new speaker system. Я только что закончил устанавливать новую акустическую систему.
I'm just finishing up here at work, all right? Я заканчиваю работу, хорошо?
I was just finishing up the paint job on the nursery. Я только что закончил красить в детской комнате.
I was finishing up a bone graft, sorry it took me so long to get here. Я заканчивала с костным трансплантатом, извини, что так долго добиралась до тебя.
So Danny's in the bathroom and Benjy's just finishing up a game on my computer. Дэнни в уборной, а Бэнджи просто заканчивает играть на моем компьютере.
And he ended up talking to Rick Rubin, who was finishing up Johnny Cash's final album called "Ain't No Grave." В итоге, Крис переговорил с Риком Рубином, который заканчивал работу над последним альбомом Джонни Кэша "Ain't No Grave" [Нет могилы].
And as we were finishing up that film - it was co-produced with National Geographic - I started talking to the folks at NG about this work. Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте.
Finish up and load the dishwasher. Заканчивай и сложи посуду в посудомойку.
Let's finish up in a hurry. Давай закончим поскорее.
Can you finish up here, Mr. Fletch? Закончите здесь, мистер Флетч?
Hey, Nick, we're finished up here. Ник, мы здесь уже закончили.
And you guys can finish up this room. А вы, ребята можете закончить в этой комнате.
I was gonna finish up with those sconces. Я закончил с уличными фонарями.
I wanna finish up early, bid adieu to '22. Я хочу закончить пораньше, чтобы успеть попрощаться с 1922.
Finish up and help your mother clear the dishes. Закончите и помогите вашей маме вымыть посуду.
I feel like we should finish up our date. Я чувствую, что мы должны закончить наше свидание.
When we finish up, I'll wake a judge. Когда мы закончим, я разбужу судью.
He's trying to finish up this case, but he's close. Он пытается закончить это дело, и он близок к этому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!