Примеры употребления "field mouse" в английском с переводом на русский

<>
I reckon you've gone from field mouse to lapdog. Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки.
A horizontal or vertical bar indicates where the field will be placed when you release the mouse button. Горизонтальная или вертикальная полоса указывает на расположение поля после того, как будет отпущена кнопка мыши.
Double click with the left mouse button in the "Value" field can be used to change the existing parameter. Двойным кликом левой кнопки мыши в поле "Значение" можно изменить имеющийся параметр.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
He is a trailblazer in this field. Он первопроходец в этой области.
He stood up and looked at the mouse. Он встал и посмотрел на мышь.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
The cat slowly approached the mouse. Кошка медленно приблизилась к мыши.
Maria works in the field of psychiatry. Мария работает в области психиатрии.
He is a lion at home and a mouse outside. Он лев дома и мышь - за его пределами.
The sheep in the field are eating grass. Овцы на лугу щиплют траву.
I bought a Microsoft mouse. Я купил майкрософтовскую мышь.
The field where we used to play ball is now all built up. Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено.
It was a mouse. Это была мышь.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." «Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.»
My cat killed this mouse. Моя кошка убила эту мышь.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
The man was drunk as a mouse. Мужчина был пьяный как мышь.
The players marched triumphantly across the field. Игроки торжественно промаршировали через поле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!