Примеры употребления "feelings" в английском с переводом на русский

<>
In keeping with this syndrome, Foreign Minister Li Zhaoxing has accused Japan of having “hurt the feelings of the Chinese people” by not apologizing for their crimes, as if he were Minister of Psychology, rather than foreign affairs. В соответствии с этим синдромом Министр Иностранных Дел Ли Чжаосин обвинил Японию в том, что она “задела самолюбие китайских людей” тем, что не принесла извинений за свои преступления, как будто бы он Министр Психологии, а не иностранных дел.
Pairing those of you with ill feelings against your equals. Пусть каждый станет в пару с тем, к кому испытывает неприязнь.
You know my personal feelings are of no consequence. Мои личные отношения к делу не относятся.
Espo, and don't be afraid to hurt his feelings. Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
I didn't want to damage your partnership with any ill feelings. Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью.
And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion. И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения.
No hard feelings, Point Break. Не обижайся, здоровяк.
Her feelings are easily hurt. Она весьма ранима.
Now my feelings are lighter. Но теперь от сердца отлегло.
Hey, Swags, no hard feelings, okay? Эй, Сваг без обид, хорошо?
Strong feelings can create a model. Сильные переживания могут создать модель.
Don't you have feelings, Ronin? Ронин, а ты ничего не чувствуешь?
I think I hurt his feelings. Думаю, я обидела его.
Eating your feelings is not the answer. Заедание горя это не выход.
But I can't sense unexpressed feelings. Но я не могу понимать невысказанное.
He tried not to hurt others' feelings. Он старался не обидеть остальных.
You want to talk about hard feelings? Хотите поговорить об обидах?
Delicate, fragile, feelings I can't explain. Тоненькие, едва определимые.
That way there'll be no ill feelings. Чтобы никто потом не обижался.
And I have deep feelings for you, Sherman. Я испытываю взаимное глубокое уважение к тебе, Шерман.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!