Примеры употребления "feeling bored" в английском с переводом на русский

<>
See, once you've been married for a little while and you're feeling a little bored and unsatisfied, the ring will get you love from the ladies. Понимаешь, если ты уже женат и чувствуешь, что тебе немного скучно и ты неудовлетворен, кольцо даст тебе любовь женщин.
And you, old sinner, feeling bored in Moscow? Ты что, старый греховодник, чай, скучаешь в Москве?
Don't you ever feel bored? Разве вам никогда не было скучно?
I hope you don't feel as bored. Да, надеюсь, что на нем ты будешь скучать меньше.
Sometimes I feel bored because of time. Иногда мне скучно ждать.
It felt like we always had to be busy doing something, or she'd get bored. Казалось, нас постоянно надо было чем-то заниматься, иначе ей становилось скучно.
I was bored with his endless sermon. Мне наскучила его бесконечная проповедь.
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
Come on, play with me, I'm so bored! Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
You look bored. Ты выглядишь скучающей.
I'm feeling pretty confident. Я вполне уверен.
If you're bored, I suggest you to go to the cinema. Если тебе скучно, то предлагаю сходить в кино.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
He made such a long speech that we all got bored. Его речь была такая длинная, что мы все соскучились.
We couldn't help feeling sorry for her. Мы не могли не посочувствовать ей.
We yawn when sleepy or bored. Мы зеваем, когда сонливы или устали.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!