Примеры употребления "feel pleased" в английском

<>
You are entitled, though only for five minutes, Dakin, to feel pleased with yourselves. Вы все имеете право, но только на пять минут, Дейкин, гордиться собой.
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too. Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
I therefore feel both pleased and obligated in equal measure. Поэтому я испытываю в равной мере как удовлетворение, так и ответственность.
The way they make you feel that they're pleased with you. Таким путём они заставляют чувствовать, что они рады тебе.
Furthermore — and here I feel very strongly — I am pleased to express our appreciation for the very positive and extremely important changes that we have seen in Belgrade in recent weeks. Кроме того, я испытываю удовлетворение — более того, огромную радость — по поводу тех весьма позитивных и крайне важных перемен, которые происходят в Белграде в последние недели.
The reason that I am so pleased to be here is that we feel, in our institution, that the issue of conflict prevention, conflict resolution and rebuilding — which is the subject of the discussion today — can best be looked at from the point of view of the causes of conflict and the methodologies of peace, some of which the Secretary-General has referred to. Причина, по которой я так рад присутствовать здесь сегодня, состоит в том, что мы, в своем учреждении, считаем, что проблемой предотвращения конфликтов, их урегулирования и постконфликтного восстановления — проблемой, которая является предметом нашего сегодняшнего обсуждения, — лучше всего было бы заниматься в разрезе причин конфликтов и методологий установления мира, некоторых из которых коснулся сегодня Генеральный секретарь.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
I am pleased to help you if I can. Я с удовольствием помогу вам, если смогу.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I'm very pleased to meet you today. Мне очень приятно встретится с вами сегодня.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Far from being pleased, my father is very angry. Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
I am pleased that you have passed the exam. Я рад, что ты сдал(а) экзамен.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
I'm pleased to meet you. Очень приятно.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
The player was pleased with his victory. Игрок был доволен победой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!