Примеры употребления "fallen soldier" в английском с переводом на русский

<>
A gifted orator, this is how he put it in a eulogy to a fallen soldier in 1956: Будучи одаренным оратором, вот как он выразил это в восхвалении павшим солдатам в 1956 году:
This is a guy in Tehran on the day of remembrance of the Israeli fallen soldier putting an image of an Israeli soldier on his page. это страница парня из Тегерана в День Памяти Павших Израильских Воинов, который разместил фотографию израильского солдата на своей странице.
Has she ever fallen in love? Она когда-нибудь была влюблена?
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
Much snow has fallen. Выпало много снега.
The wounded soldier could hardly walk. Раненый солдат едва мог идти.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
A fallen rock barred his way. Упавший камень преградил ему путь.
My grandfather was a soldier during the war. Мой дедушка был солдатом во время войны.
The pond was dotted with fallen leaves. На поверхности пруда пестрели опавшие листья.
The soldier gave water to me. Солдат дал мне воды.
A fallen tree obstructed the road. Упавшее дерево перегородило дорогу.
A soldier plucked her to safety. Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место.
The man was sitting on a fallen tree. Человек сидел на поваленном дереве.
I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do. Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься.
The garden was covered with fallen leaves. Сад был укрыт опавшей листвой.
He could hold forth on an amazing number of subjects, but he was a soldier, as well, and a revolutionary, and a person of immense moral and physical courage. Он мог рассуждать об удивительно широком круге проблем, но при этом был бойцом, революционером, человеком огромной моральной и физической смелости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!