Примеры употребления "fallen empire" в английском

<>
In 1492 Antonio de Nebrija said that language is the handmaiden of empire. В 1492 Антонио де Небриха заявил, что язык это прислуга империи.
Has she ever fallen in love? Она когда-нибудь была влюблена?
The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806. Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened. Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Much snow has fallen. Выпало много снега.
Turkey is the heir of Ottoman Empire. Турция является наследницей Оттоманской Империи.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.
A fallen rock barred his way. Упавший камень преградил ему путь.
The empire strikes back. Империя нанесла ответный удар.
The pond was dotted with fallen leaves. На поверхности пруда пестрели опавшие листья.
In that way, Russianists have fallen into the same trap as Sovietologists did in the late Soviet Union when they ignored the nationality question in the USSR and failed to predict the rapid demise of the Soviet empire. Таким образом, русоведы попали в ту же самую ловушку, что и советологи в последние годы существования Советского Союза, когда они проигнорировали национальный вопрос в СССР и не смогли предсказать стремительный развал советской империи.
A fallen tree obstructed the road. Упавшее дерево перегородило дорогу.
He was freed in a spy exchange at the Glienecke bridge in Berlin in 1986, later to report his cell block's outburst of joy when prisoners had learned of Ronald Reagan's "evil empire" speech. Его освободили в результате обмена на шпионов на берлинском мосту Глинике в 1986 году. Позднее он написал, как обрадовались его сокамерники, узнав о речи Рональда Рейгана, в которой тот назвал СССР «империей зла».
The man was sitting on a fallen tree. Человек сидел на поваленном дереве.
The Philadelphia Fed manufacturing survey was similar to the Empire State survey in that it too showed modest growth in manufacturing. Производственный опрос ФРБ Филадельфии был похож на прогноз от Empire State тем, что он продемонстрировал слишком скромный рост в производстве.
The garden was covered with fallen leaves. Сад был укрыт опавшей листвой.
12:30 –For the USD, PMI Federal Reserve Bank of New York (NY Fed Empire State manufacturing index) in the U.S. in June (forecast +13.0, the previous value of +11.9); 12:30 - индекс деловой активности Федерального резервного банка в Нью-Йорке (NY Fed Empire State manufacturing index) в США за июнь (прогноз 13.5, предыдущее значение 11.9);
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!