Примеры употребления "fallen angel" в английском

<>
Elias isn't the only fallen angel in our rolodex, Mr. Reese. Не только Элиас падший ангел в нашем органайзере, мистер Риз.
Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn. В Исламе говорится что шайтан был не падшим ангелом, а джином.
Yes, nobody wants to be Japan, the fallen angel that went from one of the fastest growing economies in the world for more than three decades to one that has slowed to a crawl for the past 18 years. Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.
A sleeping child looks like an angel. Спящий ребёнок похож на ангела.
Has she ever fallen in love? Она когда-нибудь была влюблена?
You're an angel! Ты - ангел!
Many local traditions have fallen into decay in recent years. В последние годы многие местные традиции стали забываться.
This morning, I saw an angel. Этим утром я увидел ангела.
A fallen rock barred his way. Упавший камень преградил ему путь.
A sleeping child is like an angel. Спящий ребёнок - как ангел.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
“He isn’t a saint or an angel,” said Khinshtein, who describes himself as “close” to the mayor. «Он не святой и не ангел, - рассказывает Хинштейн, говорящий про себя, что «близок» к мэру.
The man was sitting on a fallen tree. Человек сидел на поваленном дереве.
“The euro area is beginning to show signs of recovery,” Organization for Economic Cooperation and Development Secretary-General Angel Gurria said Feb. 17 in Brussels. «Зона евро начинает демонстрировать признаки оживления и подъема», – заявил 17 февраля в Брюсселе генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества и развития Анхель Гурриа (Angel Gurria).
The garden was covered with fallen leaves. Сад был укрыт опавшей листвой.
Putin Dons Black Leather to Meet Serbian Bikers Lenin, Angel Путин надел черную кожаную куртку и встретился с белградскими байкерами Лениным и Ангелом
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
At the stadium, Putin met with members of a branch of Russia’s Night Wolves bikers movement, including bikers Jovanovski and Angel Kievski. На стадионе Путин встретился с членами сербского отделения российского байкерского движения «Ночные волки», в числе которых были байкеры Йовановски и Ангел Киевски.
A fallen tree obstructed the road. Упавшее дерево перегородило дорогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!