Примеры употребления "face each other" в английском

<>
We at last face each other upon the sands. Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены.
They are to face each other in the final contest. Они встретятся друг другом в финальном поединке.
One day we shall face each other upon the sand, and have true decision. Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales. Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
This time, bride and groom face each other and kiss. Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь.
We're gonna learn how to face each other and go over some punching technics. Мы будем практиковаться в кулачном бою.
There, empty windows filled with sandbags continue to face each other defiantly, symbols of a past that has not passed for decades. Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
I shall seek to describe the condition that the authorities and the opposition now find themselves in and their readiness to face each other. Я попытаюсь описать условия, в которых в настоящий момент находятся власть и оппозиция, а также, их готовность к диалогу.
So nearly 2,000 weapons of mass destruction still face each other on high alert, maximizing the prospect of a catastrophe through human or system error or cyber sabotage. Таким образом, около 2000 ракет массового уничтожения по-прежнему стоят друг напротив друга в состоянии полной готовности, увеличивая вероятность катастрофы в случае человеческой или системной ошибки или кибер-саботажа.
The situation on the ground seems to be stable, but it could still degenerate very rapidly in an area where the rugged landscape forces the two armies to face each other at close proximity. Ситуация на месте, как представляется, стабилизировалась, однако она может весьма быстро ухудшиться в районах, где из-за сложности ландшафта обе армии находятся в непосредственной близости.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
The two ladies smiled at each other. Две леди улыбались друг другу.
They admire each other. Они восхищаются друг другом.
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
It's been a long time since we last saw each other. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
California and Nevada border on each other. Калифорния и Невада граничат друг с другом.
The twins are indistinguishable from each other. Эти близнецы неотличимы друг от друга.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other. Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!