<>
Для соответствий не найдено
We at last face each other upon the sands. Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены.
They are to face each other in the final contest. Они встретятся друг другом в финальном поединке.
One day we shall face each other upon the sand, and have true decision. Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales. Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
This time, bride and groom face each other and kiss. Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь.
We're gonna learn how to face each other and go over some punching technics. Мы будем практиковаться в кулачном бою.
There, empty windows filled with sandbags continue to face each other defiantly, symbols of a past that has not passed for decades. Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
I shall seek to describe the condition that the authorities and the opposition now find themselves in and their readiness to face each other. Я попытаюсь описать условия, в которых в настоящий момент находятся власть и оппозиция, а также, их готовность к диалогу.
So nearly 2,000 weapons of mass destruction still face each other on high alert, maximizing the prospect of a catastrophe through human or system error or cyber sabotage. Таким образом, около 2000 ракет массового уничтожения по-прежнему стоят друг напротив друга в состоянии полной готовности, увеличивая вероятность катастрофы в случае человеческой или системной ошибки или кибер-саботажа.
The situation on the ground seems to be stable, but it could still degenerate very rapidly in an area where the rugged landscape forces the two armies to face each other at close proximity. Ситуация на месте, как представляется, стабилизировалась, однако она может весьма быстро ухудшиться в районах, где из-за сложности ландшафта обе армии находятся в непосредственной близости.
The sisters look like each other. Сёстры похожи друг на друга.
They looked at each other. Они посмотрели друг на друга.
It's been a long time since we last saw each other. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
They lived in harmony with each other. Они жили в гармонии друг с другом.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
We discussed the matter with each other. ы обсудили это дело друг с другом.
The twins are indistinguishable from each other. Эти близнецы неотличимы друг от друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее