Примеры употребления "expression editor" в английском

<>
Follow these steps to create an expression constraint using the expression editor: Выполните следующие действия, чтобы создать ограничение выражения с помощью редактора выражений:
Follow these steps to create an expression constraint without using the expression editor: Выполните следующие действия, чтобы создать ограничение выражения без помощи редактора выражений:
To use the expression editor, you must be a member of the Product designer (BOMProductDesigner) security role. Чтобы использовать редактор выражений, вы должны быть членом роли безопасности конструктора продуктов (BOMProductDesigner).
You can use the expression editor to create expression constraints, or you can just write them by using OML syntax for the attributes. Можно использовать редактор выражений для создания ограничения выражения, также можно просто записать их с помощью синтаксиса OML для атрибутов.
The expression editor has been updated to comply with the industry standard that a product designer expects for building expressions in Microsoft Dynamics AX. Редактор выражений обновлен для соответствия промышленному стандарту, который ожидает конструктор продукта для создания выражений в Microsoft Dynamics AX.
You can define calculations in the Constraint-based product configuration model details form and then build expressions for the calculations in the expression editor. Можно определить расчеты в форме Сведения о модели конфигурации продукта на основе ограничений, а затем создать выражения для расчетов в редакторе выражений.
Expression editor enhancements Усовершенствования редактора выражений
Optional: To specify that the route operation is included only under a certain condition, in the Condition field, click the arrow to open the Expression constraint editor form. При необходимости: чтобы указать, что операция маршрута включается только при определенном условии, щелкните в поле Условие стрелку с целью открыть форму Редактор ограничений выражения.
Optional: To specify that the BOM line is included only under a certain condition, in the Condition field, click the arrow to open the Expression constraint editor form. Необязательно. Чтобы указать, что строка спецификации включается только в определенных условиях, щелкните в поле Условие стрелку, чтобы открыть форму Редактор ограничений выражения.
Click Validate to validate the constraint, and then click OK to close the Expression constraint editor form. Щелкните Проверить, чтобы проверить ограничение, а затем щелкните ОК, чтобы закрыть форму Редактор ограничений выражения.
Allegations were transmitted, including by the Special Rapporteur on the freedom of opinion and expression concerning the editor of an opposition weekly, for writing articles reportedly critical of the Government's policies, particularly in the fight against rebels in Saada. Государству были препровождены, в том числе Специальным докладчиком по вопросу о праве на свободу мнений и их свободное выражение, заявления, согласно которым редактор оппозиционной еженедельной газеты был арестован за написание статей, в которых якобы критикуется политика правительства, особенно в связи с борьбой с повстанцами в Сааде97.
Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke. Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал "взлом телефона, слежку и противостояние" при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел.
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov. Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, he is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say," Mr Edis said. "Обвинение считает, что г-н Коулсон, который сейчас является редактором NotW, - он не такой человек, который будет стоять возле чьего-нибудь дома, надеясь застать кого-то врасплох, он человек, который любит предложить историю людям, чтобы увидеть, что они скажут", - сказал г-н Эдис.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать.»
The editor is personally involved in the third. Редактор лично замешан в третьем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!