Примеры употребления "expenditure" в английском

<>
Logistics support and expenditure management Материально-техническая поддержка и управление расходами
Expenditure is planned in general costs. Это уже учтено в моих общих затратах.
Concessions do not necessarily eliminate the need for public expenditure. Концессии не всегда устраняют потребность в расходовании государственных средств.
Expenditure reviewers - Purchase requisitions (form) Рецензенты расхода - покупки requisitions (форма)
I have defined this as the single largest expenditure in the country's history. Я определил это как крупнейшую в истории страны единоразовую трату.
Statement of expenditure (combined delivery report); ведомость расходов (сводный отчет об освоении средств);
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs. Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
This excess originates from the recognition of contributions being faster than the rate of expenditure. Данное превышение обусловлено тем, что темпы учета взносов превышали темпы расходования средств.
Assign the workflow element to expenditure participants. Назначить элемент workflow-процесса участникам расхода.
It should not be in the business of issuing one-sided criticism or authorizing the wasteful expenditure of funds for anachronistic committees and reports. Ей не следует заниматься тираживанием односторонних критических замечаний и санкционировать пустую трату средств на ставшие анахронизмом комитеты и доклады.
Assign expenditure reviewers to a workflow task назначение рецензентов расходов для задачи workflow-процесса
They could begin by enhancing the efficiency of violence-related expenditure. Они могли бы начать с повышения эффективности использования связанных с насилием затрат.
Governments in developing countries have the correct answer to the problem of revenue instability: expenditure flexibility. У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
Who is required to review and approve expenditure requests? Кто должен проверять и утверждать запросы расхода?
This level of expenditure is probably unsustainable for the Russian budget, inevitably forcing its leadership to choose between weapons procurement, operations and the quality of personnel. Вероятнее всего, российский бюджет не может поддержать такой уровень трат, вынуждая власти выбирать между закупкой оружия, проведением операций и обеспечением качества личного состава.
Set up expenditure reviewer configurations [AX 2012] Настройка конфигурации рецензента расходов [AX 2012]
Now, the countries’ military spending draws upon a smaller percentage of its national expenditure. Сегодня военные расходы составляют меньшую часть от общих затрат страны.
The financial directive and purchasing module will permit central monitoring and control over expenditure obligations incurred by budget organizations. Финансовая директива и механизм закупок позволят централизованным образом осуществлять наблюдение и контроль за выполнением бюджетными организациями своих обязательств в отношении расходования средств.
A budget reservation for the actual expenditure is also created. Также создается резервирование бюджета для текущего расхода.
Expenditure for keeping infrastructure in working order. Расходы на поддержание инфраструктуры в рабочем состоянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!