Примеры употребления "exogenic deposit" в английском

<>
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
Do you require a deposit Вам нужен депозит
What deposit do you require on a bicycle? Какой залог берут за велосипед?
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute. Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized. "15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out. Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается.
Should I leave a deposit? Нужно что-нибудь оставлять в залог?
Do I have to pay a deposit? Нужно ли вносить какой-либо залог?
For example, if you deposit US$5000 and receive a Bonus of US$2500, the bonus will be released into your account after trading a volume of US$150,000. Например, если у вас депозит 5000 долларов США и вы получаете бонус в размере 2500 долларов США, то бонус будет положен на ваш счет после торгов в объеме 150,000 долларов США.
However, to make a deal, you must deposit a reserve funds to open positions. Однако, чтобы совершить сделку, необходимо внести залог для открытия позиции.
If the underlying market movement is in the Customer's favour, the Customer may achieve a good profit, but an equally small adverse market movement can not only quickly result in the loss of the Customers' entire deposit. Если движение на рынке происходит в пользу клиента, то клиент может получить хорошую прибыль. Но даже малое движение на рынке не в пользу клиента может привести к потере всех средств клиента.
In order to request VPS hosting, your deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency. Для того чтобы сделать запрос на получение VPS-хостинга, необходимо, чтобы размер вашего депозита был не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте.
Using an online deposit option with XGLOBAL Markets is safe and secure. Процедура внесения средств на XGLOBAL Markets полностью безопасна.
(ii) investment on deposit of any eligible money market dealer; (ii) инвестицию на депозит любому приемлемому дилеру денежного рынка;
High leverage unveils opportunities to traders that they could have never imagined; the ability to deposit a small percentage of funds and yet trade larger volumes. Высокое кредитное плечо раскрывает перед трейдерами невероятные возможности: они могут инвестировать относительно небольшие суммы и при этом торговать большими объемами средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!