Примеры употребления "execution" в английском

<>
Fast execution with one click Быстрое исполнение в один клик
Stoning as a method of execution Побитие камнями как метод казни
12.5 Execution Risk - Slippage 12.5 Риск при выполнении - Слиппедж
About registration for manufacturing execution О регистрации для осуществления производства
About production parameters in Manufacturing execution О параметрах производства в модуле "Управление производством"
Execution of the trade transactions is carried out with strict confidentiality and is absolutely secure. Совершение торговых операций осуществляется с соблюдением конфиденциальности и является абсолютно безопасным.
One common tactic, the report said, was “taking insurgents’ relatives as hostages, subjecting them to torture or summary execution and burning their homes.” Одним из распространенных методов воздействия, как говорится в докладе, был «захват родственников в заложники, применение в отношении к ним пыток или расстрел на месте без суда, а также сжигание их домов».
Similarly, some laws require the execution of a document to be witnessed by witnesses, who may be required to append their signatures to that document. Кроме того, существуют законы, требующие оформления документа в присутствии свидетелей, от которых может потребоваться поставить под таким документом свою подпись.
Whether the UNCITRAL Model Procurement Law should expressly allow for the execution of a procurement contract by electronic means and, if so, whether it should also refer to the possibility for the enacting State to prescribe procedures for signing or authenticating a procurement contract concluded electronically; or насколько необходимо в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках прямо разрешить составление Договора о закупках с помощью электронных средств, и если да, то насколько необходимо также отразить возможность для принимающего государства прописывать в законе процедуры для подписания или установления подлинности договора о закупках, заключенного электронным способом; или
ACCOUNT TYPE EXECUTION TIME, SEC ВРЕМЯ ИСПОЛНЕНИЯ, СЕК
We got four dead, shot execution style. У нас 4 трупа, застреленных, как на казни.
Likelihood of execution and settlements Вероятность выполнения и заключения сделки
Key tasks: Set up manufacturing execution Основные задачи: Настройка осуществления производства
Manufacturing execution registration client: Click Log out. Клиент регистрации Управление производством. Щелкните Выход.
The FxPro Client Terminal is an industry-leading MT4 trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities. FxPro Metatrader 4 – является, пожалуй, лучшей торговой платформой розничного форекса. Метатрейдер 4 обладает первоклассными возможностями использования автоматической торговли, наглядным и удобным интерфейсом, а также удобством совершения сделок.
In 1946, though, they cheered for the arrival of Soviet troops — only to see their parents and grandparents who had fought against the Bolsheviks in the revolution shipped back to Moscow for execution. Но в 1946 году они уже приветствовали пришедшие в Китай советские войска — а вскоре увидели, как их боровшихся во время революции с большевиками отцов и дедов увозят обратно в Москву на расстрел.
Similarly, there might be laws that required the execution of a document to be witnessed by witnesses, who might be required to append their signatures to that document. Кроме того, существуют законы, которые требуют оформления документа в присутствии свидетелей, от которых может потребоваться поставить свою подпись под таким документом.
High-speed execution (low latency); Высокоскоростное исполнение (low latency);
And it was a head shot execution. И это была казнь выстрелом в голову.
Project execution overview [AX 2012] Обзор выполнения проекта [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!