Примеры употребления "event handlers container" в английском

<>
These substances are classified as toxic gases and in the event of a spillage, it is not possible to collect them using either a shovel or a plastic container and equally, a drain seal does not serve any function for a gas. Эти вещества классифицированы как токсичные газы, и в случае утечки их невозможно собрать с помощью лопаты или пластмассового контейнера; равным образом и дренажная ловушка не может быть каким-либо образом использована в случае утечки газа.
It was pointed out that, regardless of whether or not the definition of “container” in the draft convention was to include “road cargo vehicles” and “railroad cars”, they would in any event need to be fit for carriage on deck and this should be reflected in paragraph 1 (b) of draft article 26. Было указано, что независимо от включения в определение термина " контейнер " в проекте конвенции понятий " грузовые автотранспортные средства " и " железнодорожные вагоны ", эти транспортные средства в любом случае должны быть пригодными для перевозки на палубе и что этот момент должен быть отражен в пункте 1 (b) проекта статьи 26.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
These are called protocol handlers. Такие сайты называются обработчиками протоколов.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Do you know when the event took place? Ты знаешь, когда произошло это событие?
Click the Manage Handlers button to set site-specific preferences. Нажмите кнопку Управление обработчиками, чтобы задать настройки для определенных сайтов.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed. Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
Let's make believe that we know nothing about that event. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
To prevent sites from asking to be default handlers of specific types of links: Чтобы запретить сайтам запрашивать разрешение на обработку ссылок определенных типов по умолчанию, выполните следующие действия:
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground. Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols. В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы.
In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module. Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails. Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание их шей, рожки, или хвосты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!