Примеры употребления "ethernet connection status" в английском

<>
Wired - Ethernet connection (recommended for both PC and Xbox One console) проводное соединение Ethernet (рекомендуется для компьютера и консоли Xbox One);
Connection Status Статус соединения
If possible, connect both your Xbox One console and your PC over a wired Ethernet connection. Если возможно, подключите консоль Xbox One и компьютер, используя проводное соединение Ethernet.
Wait for the network connection status to change to Shared. Подождите, пока состояние сетевого подключения изменится на состояние с общим доступом.
Best performance: Wired Ethernet connection Наилучшая производительность: проводное подключение Ethernet.
Async Server connection status – This form in Microsoft Dynamics AX shows the last date and time that each instance of Async Client connected to Async Server to check for updates. Статус подключения Async Server. В этой форме Microsoft Dynamics AX отображаются последние дата и время проверки наличия обновлений каждым экземпляром Async Client, подключенным к Async Server.
High – If both your Xbox One and your Windows 10 PC are connected with a wired Ethernet connection, or if your console and the PC are in the same room as the wireless router with minimal wireless interference. Высокое — если консоль Xbox One и компьютер с Windows 10 подключены к проводной сети Ethernet или они находятся в одной комнате с беспроводным маршрутизатором с минимальными помехами.
Database connection status Состояние подключения к базе данных
A USB modem that has at least one Ethernet connection USB-модем, который имеет не менее одного разъема Ethernet.
A wired Ethernet connection works best for streaming. Для потоковой передачи игр лучше всего подойдет проводное подключение Ethernet.
To identify a Wi-Fi or Ethernet connection as metered or capped: Чтобы определить, что подключение к сети Wi-Fi или Ethernet является лимитным или ограниченным, выполните следующие действия.
An arrow emphasizes the Ethernet port connection of the Xbox 360 Wireless Networking Adapter to an Original Xbox 360 console. Стрелка указывает на подключение к порту Ethernet беспроводного сетевого адаптера Xbox 360 к предыдущей версии консоли Xbox 360.
It was Bob Metcalfe inventing the Ethernet and the connection of all these computers that fundamentally changed everything. Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё.
In October 2000, the five nuclear-weapon States made a joint statement providing political nuclear security assurance to Mongolia in connection with the status. В октябре 2000 года пять обладающих ядерным оружием государств сделали совместное заявление по вопросу о политических гарантиях ядерной безопасности для Монголии в связи с упомянутым статусом.
General administrative matters, including travel of staff, issuance of building passes, approval of documentation in connection with visa status and for office machinery, and the movement and relocation of staff; решение общих административных вопросов, включая поездки сотрудников, выдачу пропусков в здание, утверждение документации в связи с получением виз, техническое обслуживание аппаратуры, а также перемещение и перевод сотрудников;
You can share a Wi-Fi, Ethernet, or cellular data connection. Можно предоставить подключение к Wi-Fi, Ethernet или подключение для передачи данных.
The Special Rapporteur pointed out, in connection with draft article 12 (Status of third States as neutrals), that there had arisen the question of the extent to which the draft articles should refer to other fields of international law such as neutrality or permanent neutrality. Специальный докладчик отметил в связи с проектом статьи 12 (Статус третьих государств как нейтральных), что возникает вопрос о том, в какой мере в проектах статей должны делаться ссылки на другие области международного права, такие как нейтралитет или постоянный нейтралитет.
The Committee particularly discusses the gender perspective in connection with assessment of refugee status, and especially deals with the topics of domestic violence, forced marriage and female genital mutilation. В докладе Комитета, в частности, подробно обсуждаются гендерные аспекты, связанные с определением статуса беженца, и особо рассматриваются проблемы насилия в семье, принудительных браков, а также практика калечащих операций на женских половых органах.
As a result of the consultations undertaken by Mongolia with the nuclear-weapon States, the latter have issued a joint Statement providing nuclear security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. По итогам консультаций, проведенных Монголией с государствами, обладающими ядерным оружием, эти государства сделали совместное заявление о предоставлении Монголии гарантий безопасности против применения ядерного оружия в связи с ее статусом государства, свободного от ядерного оружия.
Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, принимая во внимание совместное заявление пяти государств, обладающих ядерным оружием, о гарантиях безопасности в связи со статусом Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, в качестве вклада в осуществление резолюции 53/77 D Генеральной Ассамблеи, а также данное ими Монголии обязательство сотрудничать в осуществлении этой резолюции в соответствии с принципами Устава,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!