Примеры употребления "escape unhurt" в английском с переводом на русский

<>
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt. Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. Но вместо этого увидел, как она, Дейенерис, жива и невредима, держит своих маленьких драконов.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
I do this, nate is released unhurt, And i never see you again. Я сделаю это, Нейта отпустят не причинив ему вреда, и я никогда не увижу тебя снова.
The dog is trying to escape. Собака пытается убежать.
Alfred Kant is unhurt, and is hiding. Альфред Кант не ранен, и он прячется.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
The important thing is we all got out of this alive and unhurt. Самое важное то, что мы отсюда выбираемся живыми и невредимыми.
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons. Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов.
The police balked the criminal's escape. Полиция упустила преступника.
You seem unhurt. Ты вроде цел.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Pinu was unhurt. Пину не пострадал.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.
And I was really, really lucky to come away unhurt there. Мне очень-очень повезло, что я не пострадал.
The escape was nothing less than a miracle. Спасение было, по меньшей мере, чудом.
He's safe and unhurt. Он цел и невредим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!