Примеры употребления "escalating" в английском с переводом "эскалировать"

<>
She argued in a 2015 Post op-ed that if the United States arms Ukraine, “the Ukrainians won’t be the only ones caught in an escalating military conflict with Russia.” В своем комментарии, опубликованном в 2015 году в газете Washington Post, она отметила, что в случае продажи Соединенными Штатами оружия Украине «не только украинцы окажутся втянутыми в эскалирующий военный конфликт с Россией».
Complicating the effort is the fact that U.S.-Russia relations are at a historic low point, following Russian interference in our presidential election, the Russian intervention in Ukraine and an escalating cycle of sanctions and diplomatic retaliation. Подобные усилия осложняет тот факт, что американо-российские отношения находятся на самом низком уровне за последнее время, и произошло это в результате российской интервенции на Украине, а также в результате эскалирующего цикла санкций и ответных дипломатических шагов.
Follow these steps to escalate the decision if it is overdue. Выполните следующие действия, чтобы эскалировать решение, если он просрочен.
Follow these steps to escalate the document if it is overdue. Выполните следующие действия, чтобы эскалировать документ, если он просрочен.
Follow these steps to escalate the task if it is overdue. Выполните следующие действия, чтобы эскалировать задачу, если она просрочена.
These names represent users that the decision may be escalated to. Эти имена представляют пользователей, решение которым может быть эскалирован.
These names represent users that the document may be escalated to. Эти имена представляют пользователей, документ которым может быть эскалирован.
These names represent users who the task may be escalated to. Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть эскалирована.
Escalate – When the assigned user has not made the decision in the allotted time. Эскалировать - когда назначенный пользователь не принял решение в отведенное время.
Escalate – When the assigned user has not completed the task in the allotted time. Эскалировать - когда назначенный пользователь не выполнит задачу в отведенное время.
A task that is overdue can be escalated, or assigned automatically to another user. Задача, которая просрочена, можно эскалировать или назначить автоматически другому пользователю.
Escalate – When the assigned user has not acted on a document in the allotted time. Эскалировать - когда назначенный пользователь не выполнил действия с документом в отведенное время.
In the Hierarchy type list, select the type of hierarchy to escalate the decision to. В списке Тип иерархии выберите тип иерархии, которому эскалировать решение.
In the Hierarchy type list, select the type of hierarchy to escalate the document to. В списке Тип иерархии выберите тип иерархии, которому эскалировать документ.
In the Hierarchy type list, select the type of hierarchy to escalate the task to. В списке Тип иерархии выберите тип иерархии, которому эскалировать задача.
You can send notifications to people when a decision has been made, delegated, or escalated. Можно отправлять уведомления людям, когда решение было сделано, делегировано или эскалировано.
A document that is overdue can be escalated, or assigned automatically to another user for approval. Документ, который просрочен, можно эскалировать или назначить автоматически другому пользователю для утверждению.
Select the users to escalate the decision to, and then move these users to the Selected users: list. Выберите пользователей, которым эскалировать решение, а затем переместите этих пользователей в список Выбранные пользователи:.
Select the users to escalate the task to, and then move these users to the Selected users: list. Выберите пользователей, которым эскалировать задачу, а затем переместите этих пользователей в список Выбранные пользователи:.
Select the users to escalate the document to, and then move these users to the Selected users: list. Выберите пользователей, которым эскалировать документ, а затем переместите этих пользователей в список Выбранные пользователи:.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!