Примеры употребления "episode" в английском с переводом "серия"

<>
Like an episode of "The Bachelor". Похоже на серию "Холостяков".
Life becomes an episode of "The Sopranos." Жизнь становится серией из "Клана Сопрано".
Find an episode you’d like to listen to. Найдите серию, которую хотите прослушать.
Tonight's the episode where Molly eats too much pie. Сегодня серия, в которой Молли объедается пирогом.
So amazing I think it was just actually a retold episode of Gossip Girl. Настолько хорошо, что я думаю это был пересказ серии "Сплетницы".
Every episode was dubbed in Khmer, Lao, Myanmar, Thai and Vietnamese (with English subtitles). Все серии дублированы на кхмерский, лаосский, мьянманский, тайский и вьетнамский языки (с английскими субтитрами).
By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies. Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет.
I saw an episode of Family Guy where their dad could only play piano when he was drunk. Я видел серию Гриффинов, когда их отец мог играть на пианино, только когда был пьян.
You don’t have to subscribe to an entire series if you just want to listen to one episode. Можно не подписываться на всю серию, если нужно прослушать один эпизод.
Click and drag the podcast series or episode to the Device icon in the lower-left corner of the page. Перетащите серию или эпизод подкаста на значок устройства в нижнем левом углу страницы.
For this specific episode, Benson visited a handful of Facebook friends he'd never met before and encountered some interesting reactions. В пилотной серии Бенсон посетил несколько друзей по Facebook, которых он никогда ранее не встречал лично. Это привело к интересным реакциям.
Instead of saving every episode of "the bachelor," why don't you just hit yourself on the head with a sledgehammer? Вместо того, чтобы сохранять каждую серию "Холостяка", почему бы тебе просто не ударить себя кувалдой по голове?
Game of Thrones has become something of a TV event over the past six years – the last season attracted more than 5m viewers per episode. «Игра престолов» стала настоящим телевизионным феноменом. Каждую серию шестого сезона посмотрело около пяти миллионов зрителей.
She won't leave him alone and go back to the "Star Trek" episode she came from, so I'm setting her straight once and for all. Она не оставляет его в покое и не возвращается в серию "Стартрека", из которой прибыла, так что я разберусь с ней раз и навсегда.
I thought it made me unique, but then I saw this hilarious episode of It's Always Sunny in Philadelphia, and there was this girl with a dead tooth. Раньше я думала, что он помогает мне выделиться из толпы, но потом увидела смешную серию "В Филадельфии всегда солнечно", в которой была девушка с гнилым зубом.
I'm not what you would call a "One Tree Hill" fan, but I have seen every episode, and you really just are taking up their game a notch. Я бы не назвала себя фанатом "Холма одного дерева", но я смотрела все серии, и ты правда выводишь их игру на новый уровень.
Hi, we here at family guy want you to know that we respect All living beings and assure you that no animals Were harmed in the making of this episode. Привет, мы Гриффины, хотим чтобы вы знали, что мы уважаем всех живых существ, и заверяем вас что ни одно животное во время съёмок этой серии не пострадало.
On 17 March 2009, the Department and the Sci-Fi Channel co-hosted a panel discussion at United Nations Headquarters in connection with the final episode of the Battlestar Galactica television series. 17 марта 2009 года Департамент и Канал Sci-Fi совместно провели в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций групповое обсуждение в связи с заключительной серией телевизионного сериала” Battlestar Galactica”.
He figured out how to structure parallel tracks of multiseason stories with stand-alone episodes. Он нашел способ выстроить параллельные пути многосерийных и многосезонных сюжетов посредством отдельных серий.
I've seen over 200 episodes of Law & Order, and it's paying off big-time. Я видела больше 200 серий "Закона и порядка" и это очень помогает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!