Примеры употребления "серий" в русском

<>
Мы разработали несколько серий инструментов. So, we've made a whole series of instruments.
Настройка номерных серий для оповещений Set up number sequences for alerts
Я видела больше 200 серий "Закона и порядка" и это очень помогает. I've seen over 200 episodes of Law & Order, and it's paying off big-time.
Эта стратегия может защитить вас от крупных потерь и серий проигрышных сделок во время исключительно сильных трендов. This strategy can protect you from sustaining heavy losses and strings of losing trades during extremely strong trends.
Перед назначением номерной серии шаблону спецификации или строке истории спецификации следует настроить коды номерных серий. Before you can assign a number sequence to a template BOM or a BOM history line number, you must set up number sequences codes.
Моментум временных серий (Time Series Momentum) Time Series Momentum
Настройка номерных серий для управления складом Set up number sequences for warehouse management
Он нашел способ выстроить параллельные пути многосерийных и многосезонных сюжетов посредством отдельных серий. He figured out how to structure parallel tracks of multiseason stories with stand-alone episodes.
R - число серий, в данном случае их 7: (++), (–), (++), (—), (+++), (–), (+++) R = total number of series of profitable and losing trades; in this case, we have 7 series, (++), (--), (++), (---), (+++), (--), (+++)
Настройка параметров отчетов и номерных серий Set up parameters for reports and number sequences
На протяжении нескольких серий мы видели, что беспокойство Олли по поводу решения Джона росло, и он пришел к Сэму за советом. We’ve seen Olly’s distress over Jon’s decision growing for several episodes, and here he comes to Sam for counsel.
Вы можете использовать шаблон для создания серий схожих выпущенных продуктов. You can use a template to create a series of similar released products.
Настройка номерных серий для модуля "Управление персоналом" Set up number sequences for Human resources
Несмотря на такие страшные прогнозы, договоренность была достигнута, и в результате общее число выпусков «Симпсонов» к середине 2014 года достигнет 559 серий. Despite these dire predictions a deal was struck that will bring “The Simpsons” to 559 total episodes by mid-2014.
Тогда почему нет настоящих драк в течение серий игр чемпионата? Then why are there no real fights during the championship series?
Настройка номерных серий для управления складом [AX 2012] Set up number sequences for warehouse management [AX 2012]
В одной из серий прошлого сезона следящая за модой леди Сибил шокировала свою семью, появившись на обеде в дамских восточных шароварах, что было явной ссылкой на моду, начало которой положил Фокин. In an episode last season, the modern-leaning Lady Sybil shocked her family by dressing for dinner in harem pants — a knowing nod to the fad started by Fokine.
Поразительный пример того, как моментум временных серий может улучшить портфель это Греция. A startling example of how employing time series momentum can improve a portfolio is Greece.
Настройка всех необходимых номерных серий с использованием мастера Set up all required number sequences by using the wizard
Сопоставление материальных прав международных сотрудников миссий, назначенных на основе серий 100 и 300 Comparison of entitlements of international mission personnel on 100 and 300 series
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!