Примеры употребления "enter competition" в английском с переводом на русский

<>
Four times a year any person may enter a competition by submitting a project proposal, which is evaluated by a democratically formed commission of independent experts. Четыре раза в году любое лицо может принять участие в конкурсе, представив проектные предложения, которые затем оцениваются демократически сформированной комиссией независимых экспертов.
So, you don't want to join a drone club, maybe enter a competition, have a little high-altitude family photo time? Так ты не хочешь вступать в клуб дронов, может устроить соревнование, провести время с семьей?
But I will keep you safe to enter the competition, just relax. Но в безопасности доставлю тебя до соревнования, просто расслабься.
Will he even be able to enter the competition properly? Сможет ли он хоть начать соревнование нормально?
Are you here to enter the competition? Вы приехали для участия в конкурсе?
A kid who doesn't even know how to bake bread is going to enter the competition? Парень, что даже не знает, как правильно испечь хлеб, собирается сдавать экзамен?
Sadly, Laura has decided she can't enter the competition. К сожалению, Лора решила, что не сможет участвовать в конкурсе.
I'm not happy about it, but I'll enter the competition! Я этому не рад, но буду участвовать!
As for the new phase involving the addition of other permanent seats, Africa is entitled to enter the competition like the other continents, which currently have permanent seats and are requesting other seats, considering that the acquisition by Africa of a new permanent seat was not part of the previous calculations. На новом этапе, когда речь идет об увеличении числа мест постоянных членов, Африка имеет право на равноправной основе конкурировать с другими континентами, у которых в настоящее время имеются места постоянных членов и которые стремятся получить дополнительное число мест, особенно с учетом того, что ранее вопрос о предоставлении Африке места нового постоянного члена не ставился.
Whether I am a coach or a janitor, as long as I am ready, I can still enter the competition. Будь я хоть тренером, хоть уборщицей, пока я могу, я буду стараться жить самостоятельно.
You don't need to enter any competition. Не нужно сдавать никаких экзаменов.
Official statistical bodies should enter this competition with confidence. Официальные статистические органы должны уверенно вступать в эту конкурентную борьбу.
There are also many societies that will face the danger of total bankruptcy when their weak economies enter into competition with stronger and more solid ones. Есть также много обществ, которые окажутся перед угрозой полного банкротства, когда их слабая экономика вступит в соревнование с более сильной и прочной экономикой других стран.
Communication today is an important factor in raising the operational efficiency of a company, streamlining its operations, in generating substantial cost savings, in allowing access to much wider markets at low cost and providing a means to enter into competition with more developed economies. В настоящее время связь является одним из важных факторов повышения оперативной эффективности компании, рационализации ее операций, достижения существенной экономики расходов в обеспечении доступа на более широкие рынки при низких издержках и в предоставлении им средств участия в конкуренции с более развитыми странами.
Employers enter in the competition measures that they have implemented in the area of flexibility of work and working time; measures for individual development of employees; measures within services for family as assistance with care of children and family members; assistance with the running of households; financial contributions for families of employees; and the support for leisure and recreation activities of employees. Участвующие в конкурсе работодатели должны представить стратегии, реализуемые ими в целях обеспечения гибких условий труда и графика работы; меры, направленные на развитие личности работников; программы, осуществляемые в интересах семьи, такие как помощь в организации ухода за детьми и членами семьи, помощь в ведении домашнего хозяйства, финансовая поддержка семей работников и организация отдыха и досуга работников.
When I'm ready I'll enter the next competition. Я приму участие в другом соревновании, когда буду готова.
Yeah, just gonna enter a science competition, actually. Вот, решил поучаствовать в научном конкурсе.
Why would we enter a start-up competition at a tech conference? Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции?
First, women, as lower paid labour, enter into direct competition with men that may result in increased male unemployment. Во-первых, женщины как более низкооплачиваемая рабочая сила вступают в прямую конкуренцию с мужчинами, что может привести к росту безработицы среди мужчин.
The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment. Бесцеремонные методы частного капитала создают на уровне экономик отдельных государств ситуации, когда правительства стран вынуждены вступать в конкуренцию друг с другом, чтобы искусственно снизить социальный уровень своего населения с целью привлечения в страну иностранного капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!